Читаем Свободное падение полностью

Во время одной из первых прогулок по джунглям Уилл с отцом набрели на руины города. Территорию давно захватили буйно растущие деревья, однако по количеству развалин можно было предположить, что когда-то город был поистине огромным и занимал несколько квадратных километров. Доктор Берроуз убежденно заявил, что именно здесь находилась и процветала столица переселенцев, которых он окрестил Древними. Фризы и письмена на пирамидах показывали, что Древние, если доктору Берроузу удалось верно датировать руины, на несколько веков опережали в развитии современные им культуры Верхоземья. Их достижения в философии, математике, медицине и многих других науках просто потрясали воображение.

Доктор вывел теорию о том, что город Древних послужил прообразом Атлантиды. Он считал, что Платон в четвертом веке до нашей эры слышал описания этой затерянной цивилизации и пересказал их в своих диалогах, но так и не узнал, где на самом деле находится страна атлантов. В итоге все последующие попытки разыскать Атлантиду, которая якобы располагалась на острове или архипелаге не то в Атлантическом океане, не то в Средиземном море и была поглощена волнами, оказались обречены на неудачу. Доктор Берроуз был убежден, что Атлантида изначально находилась тут, в самом центре Земли. Уилл не загружал себе этим голову — он радовался, что может целыми днями работать бок о бок с отцом, изучая все новые и новые археологические находки. Его давняя мечта наконец сбылась.

Эллиот привыкла к солнцу и в считаные дни загорела дочерна. Уилл предположил, что дело в стигийской крови, ведь Ребекки так же легко приспособились к Верхоземью.

Неподалеку от пирамиды она устроила в ветвях гигантского дерева нечто вроде дома, где все могли отдыхать. Вооружившись луком и стрелами, Эллиот ходила охотиться вместе с Бартлби. Кот оправдал название своей породы и стал замечательно искать дичь, после того как его отучили вынюхивать одних только мелких грызунов и пресмыкающихся. Эллиот с Бартлби порой не возвращались в лагерь по нескольку дней, выслеживая в джунглях антилоп или газелей. Девушка оттачивала свое умение готовить мясо и обрабатывать шкуры — ни в том, ни в другом недостатка не было. А еще она обнаружила, что через джунгли протекает несколько широких извилистых рек, где водятся разнообразные крупные рыбы, и Уилл иногда ходил вместе с ней ставить сети.

* * *

Во время одного из таких походов на рыбалку и случилось то, чего никто не ожидал.

Поскольку доктор Берроуз наотрез отказался присмотреть за Бартлби, сославшись на то, что чересчур занят работой и не собирается нянчиться с животным, Уилл и Эллиот взяли кота с собой. Они отправились рыбачить на самую большую из окрестных рек, до которой было около дня ходьбы от лагеря, и мальчик обрадовался возможности прогуляться и заодно побыть с Эллиот.

Бесшумно ступая по густому ковру листьев, они быстрым шагом двигались через джунгли. Эллиот почти не заговаривала с Уиллом. Она как будто не могла обойтись без шпионских приемов, которые были жизненно важны в Глубоких Пещерах. Уилл считал, что в такой бдительности сейчас нет никакой нужды, и беззаботно брел следом, разглядывая растения и животных или размышляя о своем.

Так прошло несколько часов пути. Вдруг Эллиот подняла сжатый кулак — знак немедленно остановиться. Уилл не сразу его заметил и сделал еще пару шагов, так что девушке пришлось зашипеть, чтобы привлечь его внимание. Нахмурившись, он поднял на нее взгляд.

— Что случилось?

Эллиот, снимая с плеча винтовку, указала на Бартлби.

Уилл посмотрел на кота. Тот припал к земле, вытянув тощий хвост во всю длину. Похоже, Бартлби что-то учуял и сделал стойку, как его учили в Колонии.

Мальчик кивнул.

— Наверное, унюхал незнакомого зверя. Слонопотама или Буку с Бякой, — усмехнулся он.

Но Эллиот было вовсе не до шуток.

— Возьму его на поводок. А то он вот-вот бросится по следу, — шепнула она Уиллу. Скинув рюкзак, девушка вытащила моток веревки и обвязала Бартлби вокруг шеи. — И держи стэн наготове, — велела она мальчику.

Уилл обвел взглядом джунгли перед собой. Листва здесь была настолько густая, что почти не пропускала свет. Лишь отдельные яркие лучи, похожие на лазеры, там и тут пронизывали пространство между колоссальными стволами, подрагивали и изредка гасли, когда ветер шевелил ветки наверху. Все выглядело так мирно и спокойно. Правда, несколько дней назад Эллиот заметила какого-то крупного хищника из кошачьих, и доктор Берроуз по ее описанию с восторгом заключил, что это мог быть саблезубый тигр. Да и сам Уилл понимал, что слишком расслабился, а в неизведанном мире, где возможно все, это чревато опасностью. Вздохнув, мальчик неохотно скинул с плеча стэн, убедился, что оружие заряжено, и снял его с предохранителя.

— Сюда, — шепнула Эллиот, двигаясь следом за Бартлби, который натянул поводок и потащил ее вперед.

— Эй, погоди, — возразил Уилл. — Ты что, правда хочешь пойти по этому следу? Может, ну его? Давай лучше на речку.

Но Эллиот была непреклонна:

Перейти на страницу:

Похожие книги