– Барби, дитя мое, когда я пошел во флот, у меня за душой не было ни гроша, несколько раз за свою жизнь я разорялся. Так что я не собираюсь убиваться по поводу крыши и четырех стен. Ну как, есть что-нибудь?
– На вас ничего нет.
– Проверьте еще пол под трубой.
На полу оказались «горячие» пятна. Хью вытер их влажным клинексом и выбросил его в специальное металлическое ведро. После этого она провела раструбом счетчика по его рукам и еще раз по полу.
– Очистка обошлась нам примерно в галлон воды: лучше бы этому радио работать теперь нормально. – Он подсоединил антенну к радиоприемнику. Через десять минут они убедились, что эфир пуст. Шумы – статические разряды на всех диапазонах – но никаких сигналов. Он вздохнул:
– Это меня не удивляет. Я, правда, точно не знаю, что ионизация делает с радиоволнами, но сейчас над нашими головами скорее всего самый настоящий шабаш радиоактивных изотопов. Я надеялся, что нам удастся поймать Солт-Лейк-Сити.
– А разве не Денвер?
– Нет. В Денвере расположена база межконтинентальных баллистических ракет. Оставлю, пожалуй, приемник включенным: может быть, что-нибудь все-таки удастся поймать.
– Но ведь тогда батареи быстро разрядятся.
– Нет так уж быстро. Давайте сядем и почитаем вслух какие-нибудь стишки. – Он взглянул на счетчик радиации, мягко присвистнул, затем проверил температуру. – Облегчу-ка я немного участь наших спящих красавцев, страдающих от жары. Кстати, как вы переносите эту жару, Барби? – Честно говоря, я просто перестала о ней думать. Истекаю потом и только.
– Как и я.
– Во всяком случае, не нужно тратить кислород ради меня. Сколько еще баллонов осталось?
– Не так уж много.
– Но сколько?
– Меньше половины. Но не мучайтесь из-за этого. Давайте поспорим на пятьсот тысяч долларов и пятьдесят центов, что вам не прочитать ни одного лимерика, которого бы я не знал.
– Приличного или нет?
– А разве бывают приличные лимерики?
– О'кей. «Веселый парнишка по имени Скотт…»
Вечер шуточных стихотворений провалился. Хью обвинил ее в том, что ее ум слишком чист и невинен, на что она ответила:
– Это не совсем так, Хью. Просто голова не работает.
– Да и я сегодня что-то не в ударе. Может быть, еще по глоточку?
– Пожалуй. Только обязательно с водой. Я так потею, что кажется, совершенно иссохла. Хью?
– Да, Барби.
– Мы ведь скорее всего погибнем, правда?
– Да.
– Я так и думала. Наверное, еще до рассвета?
– Нет! Я уверен, что мы протянем до полудня. Если захотим, конечно.
– Понятно. Хью, вам не трудно было бы меня обнять? Прижмите меня к себе. Или вам и так слишком жарко?
– Когда мне покажется слишком жарко для того, чтобы обнять девушку, я буду знать, что я мертв и нахожусь в аду.
– Спасибо.
– Так удобно?
– Очень.
– Какая вы маленькая.
– Я вешу сто тридцать два фунта, а рост у меня пять футов восемь дюймов. Так что не такая уж я миниатюрная.
– Все равно вы маленькая. Отставьте виски. Поднимите голову.
– Ммммм… Еще. Прошу вас, еще.
– Да вы алчная девочка.
– Да. Очень алчная. Спасибо, Хью.
– Какие хорошенькие глазки.
– Они – лучшее, что у меня есть. Лицо-то у меня ничего особенного из себя не представляет. Но у Карен глаза еще красивее.
– Это кому как.
– Ну что ж, не буду спорить. Приляг дорогой. Дорогой Хью…
– Так хорошо?
– Очень. Удивительно хорошо. И поцелуй меня еще раз. Пожалуйста.
– Барбара. Барбара!
– Хью, милый! Я люблю тебя. О!
– Я люблю тебя, Барбара!
– Да, да! О, прошу тебя! Сейчас!
– КОНЕЧНО, СЕЙЧАС!
– Тебе хорошо, Барби?
– Как никогда! Никогда в жизни я не была счастливее, чем сейчас.
– Хорошо, если бы это было правдой.
– Это правда. Хью, дорогой, сейчас я совершенно счастлива и больше ни капельки не боюсь. Мне так хорошо, что я даже перестала чувствовать жару. – С меня, наверное, на тебя капает пот?
– Какая разница! Две капельки висят у тебя на подбородке, а третья на кончике носа. А я так вспотела, что волосы совершенно слиплись. Но все это не имеет значения. Хью, дорогой мой, это то, чего я хотела. Тебя. Теперь я готова умереть.
– Зато я не хочу, чтобы мы умирали.
– Прости.
– Нет, нет! Барби! Милая, еще недавно мне казалось, что в смерти нет ничего плохого. А вот теперь я чувствую, что опять жизнь обрела смысл.
– О, наверное я думаю так же.
– Скорее всего. Но мы постараемся не погибать, если только это в моих силах. Давай сядем?
– Как хочешь. Но только если ты снова обнимешь меня после этого.
– Еще как! Но сначала я хочу налить нам обоим по порции виски. Я снова жажду. И совершенно выбился из сил.
– И я тоже. У тебя так сильно бьется сердце!
– Ничего удивительного. Барби, девочка моя, а знаешь ли ты, что я почти вдвое старше тебя? Что я достаточно стар, чтобы быть твоим отцом?
– Да, папочка.
– Ах ты маленькая плутовка. Только попробуй еще раз сказать так и я выпью все остальное виски.
– Больше не буду, Хью. Мой любимый Хью. Только ведь мы с тобой ровесники… потому что умрем в один и тот же час.
– Перестань говорить о смерти. Я хочу попытаться найти какой-нибудь выход из положения.