— А я вырасту, не боись! — И отбежала с ними в сторону, нетерпеливо вскрывая первый конверт.
— Значит, за солдата стремишься? — обиженно спросил у Алены Виктор. — И где вы только их адреса берете?
— В газете, — усмехнулась Алена.
Тут из курятника вышли мать с отчимом. Мать, пряча сытые масленые глаза, отряхивала с подола пух и перья, а Федор, хмельно покачиваясь, пошел к Виктору, распахнув руки и лучезарно улыбаясь.
— Витек! Керя ты мой! Гляди, какая у нас краля выросла! — И, обняв Алену со спины, слапал ее за грудь.
Алена резко отстранилась:
— Руки!
— А я чё? — нагло ухмыльнулся Федор. — Я ему твою красоту показую! Вон у тебя какая красотища-то вызрела! — И двумя лапами поддел Алену за ягодицы.
И тут Алена, не выдержав, подхватила с земли пустую бутылку «Балтики» и так ухнула ею Федора по затылку, что тот, оглушенно обхватив голову руками, кулем осел на землю.
— Боже мой! Федя! — хромая, набежала мать.
— Алена, ты чё? — испугался и Виктор.
— А он к ней все время под юбку лезет! — сказала Настя. — Я свидетель!
— Воды! Воды неси! — закричала ей мать. И Алене: — Ты его убила, сука!
— Сама ты сука! — отрезала Алена. — А будет лезть — и убью. — И на Федора, с трудом поднимающегося на колени: — Кобель гребаный…
Коза, забравшаяся на крышу сарая, громким блеянием подтвердила ее слова.
2
У входа в церковь стояли две старухи с плакатами «ПРЕКРАТИТЬ БОГОХУЛЬСТВО!» и «ВЕРНИТЕ НАМ ЦЕРКВУ!». Плакаты были самодельные — углем по обрывкам картона изпод коробок «Bananas from Congo».
Не обращая на пикетчиц никакого внимания, Алена — с наушниками от плейера в ушах — вошла в церковь.
Здесь, в зале, переделанном под сельский клуб и дискотеку, руководитель художественной самодеятельности Марксен Владиленович, еще при советской власти высланный из Москвы за гомосексуализм да так и прижившийся в Долгих Криках, сдавал концертную программу председателю местного сельсовета Георгию Жукову: на сцене, под магнитофон, сельские дети в пачках и балетных тапочках изображали «Вальс цветов» из «Щелкунчика» Чайковского.
А Жуков и Марксен Владиленович сидели на скамье перед сценой.
Алена прошла через зал, села рядом с Жуковым.
Но Жуков и не посмотрел на нее, наклонился к Марксену:
— Слышь, Марик…
«Марик», однако, берег свое достоинство.
— Я вам не Марик, а Марксен Владиленович.
— Ладно, Марксен, — согласился Жуков. — А нельзя это полюбовно решить? На церковные праздники — они в церкви, а на гражданские — самодеятельность?
— Ни в коем случае! — горячо вскинулся Марксен.
— Почему? Ты подумай…
— И думать нечего! — перебил Марксен. — Если ты впустишь их сюда с попом и кадилом, они отсюда еще тыщу лет не выйдут! — И семилетнему пацану на сцене: — Петя, не части!
— Но понимаешь, Марик, — сказал Жуков. — Ты знаешь разницу между селом и деревней?
— Нет. Какая разница?
— А-а! То-то! — назидательно ответил Жуков. — Вот у нас сейчас что? Деревня Долгие Крики, и нам из районного бюджета что дают? Копейки! А соседям в Черные Грязи что дают? Рубли! Потому что у них село, у села статус выше, понимаешь? А на самом-то деле село — это что такое? Та же деревня, только если в ней церковь имеется. Теперь понимаешь?
Тут Марксен вдруг порывисто вскочил на сцену и закричал танцующим детям:
— Стоп! Стоп! Замрите! — и хлопнул в ладоши.
Дети по его хлопку замерли в своих позах, как статуи.
Марксен обошел их, трогая каждого и даже толкая, чтоб пошевелить, но дети словно окаменели.
Проверив последнего, Марксен с гордостью повернулся к Жукову:
— Видишь? Они у меня не только танцуют! Они римскими статуями стоят! А хочешь — греческими будут стоять по пять часов не шелохнувшись! — И снова хлопнул в ладоши: — Отомрите! А теперь греческими богами — замрите! — И опять хлопок.
Дети по этому хлопку действительно сменили позы и застыли теперь на манер древнегреческих статуй богов и богинь.
— Понял? — сказал Марксен Жукову. — Но и это не все! Алена, коман сова?
— Сова бьен! — ответила Алена.
— Понял? — гордо спросил Марксен у Жукова.
— Ни хрена не понял! — сказал Жуков.
— И правильно! — согласился Марксен. — Потому что ты, я извиняюсь, человек необразованный! А они у меня и по-французски, и по-английски. Петька, отомри! Хау ар йю?
Восьмилетний Петька, выйдя из позы Геракла, светски наклонил голову:
— Вери гуд, сэр. Сэнк йю, сэр.
— А ну-ка прочти нам что-нибудь из Шекспира!
И Петька, не дрогнув, стал наизусть жарить монолог Гамлета «To be or not to be?».
— Стоп! — перебил его Марксен. — А теперь по-французски! Бодлера!
И Петька начал читать Бодлера, но, правда, сбился после второй строфы, и Алена стала суфлировать.
— Стоп! — остановил ее Марксен и торжествующе повернулся к Жукову: — Ну? Кто еще их этому научит? Поп с кадилом? Я их культурными людьми делаю! Так что ты лучше подумай, куда ты свою деревню ведешь — в будущее, к интеграции в европейскую культуру или назад, к церковной схоластике? — И снова хлопнул в ладоши. — Все, дети! Отомрите! Переходим к «Танцу пастушков». Музыку!..
Жуков, почесав в затылке, озадаченно пошел к выходу из церкви. Но Алена заступила ему дорогу, улыбнулась:
— Дядя Жора, дай взаймы сорок шесть рублей.