Читаем Свободу демонам! Том 1 и 2 полностью

— Я посижу, — он сел на скамейку и положил трость рядом с собой. — А ты пока отдыхаешь, поборись со Старым Гербертом.

— Чего? — вскричал я.

— Я занят, — Старый Герберт укоризненно посмотрел на нас поверх очков.

— Ну же, старина, — попросил Арлам. — Давай, как в старые времена. Устроим поединок. Только не со мной, а с ним.

— По-хорошему или по-плохому?

— По-плохому.

— Ну ладно, — Герберт поднялся, снял очки, а потом взял стеклянную бутылку. — По плохому, так по плохому.

Он разбил её себе о лоб резким ударом. Осколки посыпались на пол.

* * *

Руки так гудели, что я с трудом мог открыть входную дверь. Сумка со сменной одеждой казалась неподъёмной. А ещё этот грязный воздух в Нижнем Городе, которым невозможно дышать. Ещё этот липкий влажный туман, от которого потело всё тело. Как в болоте. А вместе с влажностью как-то умудрялась подниматься пыль, которая прилипала к коже и оседала в лёгких.

Лучше бы заниматься наверху. Но я немного понимал Арлама. Чем сложнее тренировка, тем проще будет в бою.

— Эй ты! — раздался окрик.

Кто-то выбежал из тумана, неловко прихрамывая. Шершавый целлофановый пакет, который он нёс, бил его по ногам.

— Знаешь его? — спросил Арлам.

Я присмотрелся.

— Да, видел как-то разок.

— Разок? — возмутился пожилой китаец. — Да я с тобой и твоей сестрой с самого детства вожусь! Разок!

Это к нему мы тогда пошли с Лией после боя со Старым Гербертом. Поели картошки, потом отбились от бандитов. И в его ресторанчике я поговорил с Доргоном Квинтом.

— Вы там на поверхности уже совсем загордились! — продолжал возмущаться китаец. — Даже не узнаёте старого друга. Всё ещё беды с башкой? Ничего не помнишь?

— Что-то в этом роде, — сказал я. — А вот Лия…

— Я слышал, — китаец нахмурился. — А то бы она уже ко мне заглянула. Держи.

Он протянул мне пакет. Оттуда пахло жареной картошкой и какими-то приправами.

— Приготовил ей, — сказал китаец грустным голосом. — Раз уж она сама ко мне зайти не может. Только унеси, пока не остыло. А то невкусно будет.

Оно и так будет невкусно, но Лие нравится.

— Спасибо, — я немного напряг память. — Ло Цзи.

— Ну надо же, вспомнил, — китаец нахмурился ещё сильнее. — Тебя, кстати, искали. Фаулер и компания. Но как пронюхали, что ты работаешь на Квинтов, отстали.

— Тем лучше.

— Ладно, — китаец отмахнулся. — А я пошёл. Как сестра выздоровеет, пусть заходит. Мне без неё скучно.

Он медленно поковылял по улице.

— Ну, поехали, — сказал Арлам. — А меня он не вспомнил. Я к нему раньше ходил.

— Тебя подбросить? — спросил я.

— Не, выберемся наверх, уеду на такси. А тебе надо увезти всё сестре.

Ида звонила мне днём, говорила, что они с моей сестрой обошли кучу магазинов в центре, а потом она увезла Лию в больницу. Да и сама Лия потом мне звонила, мы с ней немного поболтали в перерыве. Я ей сказал, что буду только завтра. Так что сейчас для неё будет сюрприз.

Последнее время она проводила ночи в больничной палате, только днём её отпускали на учёбу или в город. И то, ненадолго. Но пока доктор говорил, что всё хорошо. И до операции никаких сложностей не ожидается.

Я успел до закрытия, но молодая строгая администраторша никак не хотела меня пропускать.

— Часы посещения написаны вот здесь, на табличке, — никак не унималась девушка в очках. Круглое лицо у неё не особо симпатичное, но зато в наличие отличная спортивная фигура.

— Да мне ненадолго! — уговаривал её я, стараясь мило улыбаться. — Я же только к сестре, загляну на минутку. Ей друг передал посылку, а завтра всё это уже невкусно будет.

— Но правила! — пыталась она держать моё обаяние. Бесполезно, и не таких уламывал.

— Ну на пару минуток, — я улыбнулся ещё шире, чтобы растопить ей сердце. — Ну же, я же ничего особо не нарушаю. Просто по сестре соскучился. Ну же, вы же такая красивая девушка, пропустите меня уже.

Услышав комплимент, администраторша широко улыбнулась. А вот с такой улыбкой её можно назвать действительно симпатичной.

— Ладно, проходите, только ненадолго, — она протянула мне пластиковый пропуск.

Я поднялся на этаж, где лежала Лия.

— Добрый вечер, — поприветствовал я охранника, сидящего в коридоре с телефоном в руках.

— Добрый, — он с удивлением посмотрел на меня.

— А вы так быстро вернулись, — идущая навстречу рыженькая медсестра мне улыбнулась.

Я улыбнулся ей, хотя немного удивлённо. Я же был тут только вчера, сегодня не успел.

— А вы быстро, — сказала мне другая.

Они что, сговорились? Или уже вечер, они вполне могли устать и путают меня с кем-то.

Я дошёл до палаты Лии и открыл дверь.

Никого. Только аккуратно застеленная постель. На ней лежал конверт.

— А вы уже вернулись? — мимо прошёл доктор. — Быстро вы, я думал, до завтра вас не ждать.

— В смысле? — спросил я.

— Ну вы же были тут пару часов назад, — сказал он, с удивлением глядя на меня. — Сказали, что забираете сестру на ночь к себе. Я разрешил, раз вы на машине. А где Лия, кстати?

Я выронил пакет. Он лопнул, из него выпало несколько пластиковых чашек. Одна открылась, оттуда высыпалась посыпанная приправой картошка.

Пару часов назад я бегал, как долбанутый, потом дрался с Гербертом. Что за хрень?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто ждёт

Похожие книги