Читаем Своенравные сестрички полностью

– Он стал клиентом клуба с очень высокими рекомендациями, – продолжал Эррол. – А клуб, естественно, оборудован по последнему слову техники: скрытые камеры, «жучки» в каждой комнате. Я думаю, их больше интересует не шантаж, а защита.

– Например, если кто-то из отцов города начнет выступать против борделя, неплохо иметь доказательства, что он клиент клуба? – предположил я.

Парень утвердительно кивнул:

– Что-то в этом роде. Я не знаю точно, что у Тайзека на уме, но после нескольких визитов Полларда в клуб он приказал мадам устроить в его честь большой прием, на котором и произошло их знакомство. – Помолчав, служащий борделя продолжал, как бы размышляя вслух: – Возможно, Тайзек изучает клиентов, и, если они кажутся ему подходящими, он включает их в группу.

– Вполне возможно, – согласился я.

– Я мог бы очень пригодиться вам, Бойд, работая здесь. Мадам считает, что я стопроцентный голубой. Но я уже говорил вам, что это не так. Девочки хорошо ко мне относятся, потому что я оказываю им различные услуги, и они доверяют мне. Я могу полностью держать вас в курсе дела, и никто об этом не узнает.

– Это все? – спросил я.

– Этот Тайлер Веринг довольно крутой парень, – добавил он. – Я мог бы прикрывать вашу спину во время схватки с ним.

– Интересная мысль. А что вы хотите получить за это? – спросил я.

– Всего лишь небольшой процент от прибыли, – ответил Эррол. – Если хотите возглавить эту кошмарную группу, вам прежде всего нужно избавиться от Веринга. Тайзек и мадам тоже не нужны. Я сам мог бы управлять борделем. Считайте это моим стремлением к оригинальности. И я по-прежнему буду прикрывать вашу спину на всякий случай.

– С пистолетом в руке? – заметил я.

– Лучше с ножом. Я хорошо владею таким видом оружия! – предложил вышибала.

– Я подумаю, – пообещал я.

– Не думайте слишком долго, Бойд, – предупредил он. – В данную минуту хозяйка уже названивает Тайзеку, чтобы рассказать о ваших новых планах. А он тут же перезвонит Верингу.

<p>Глава 10</p>

Я наблюдал, как Поллард проплыл вдоль всего бассейна мощным австралийским кролем, затем, рывком выскочив из воды, встал на его кромке. На нем были узкие плавки, оттенявшие мускулистое тело скотовода.

– Ваша горничная сказала, что вы здесь, – объяснил я.

– Она просто уборщица. А у вас крепкие нервы, Бойд, если вы решились прийти сюда после вчерашнего вечера.

– Нельзя было спускать Верингу, – попытался оправдаться я. – Как бы вы чувствовали себя на моем месте?

– Я бы чувствовал себя идиотом, – отозвался он. – Размахивание пистолетом просто возмутило меня.

– Меня тоже, – проворчал я. – А потом он врезал мне по затылку, сбросил в бассейн да еще отдал на забаву этим трем сучкам. И все это время я знал, что предстоит Эрике!

– Да, – сказал он безразличным тоном. – А какого черта вам нужно здесь?

– Просто поговорить, – ответил я. – Вы – единственный приличный человек в этой группе. Веринг – бывший мафиозо, занимавшийся рэкетом в Лос-Анджелесе, чем, возможно, промышляет и здесь. Тайзек – психиатр, которому запретили работать по специальности, так как он подтолкнул собственную сестру к самоубийству. Элисон Рэдклифф недалеко от него ушла со своими склонностями к убийству. Бэт Шоу скорее всего убила своего мужа, чтобы убрать его с дороги. Лоример – жалкий импотент, способный только на подглядывание, а Сэнди Керзон работает как мадам в борделе. Целый букет уголовных типов, и я уже начинаю сомневаться даже в Эрике.

Он уставился на меня, выпучив глаза:

– Что за чушь вы несете?

– Вот я и говорю, что вы единственный приличный человек во всей группе, – продолжал я. – Только вы можете нарисовать мне картину того, что здесь происходит.

– Черт возьми, Бойд, люди просто развлекаются, вот и все, – медленно вымолвил он.

– Развлекаются?

Теперь настала моя очередь выпучивать глаза.

– Я заработал целую кучу денег, занимаясь скотоводством и нефтяным бизнесом, – продолжал Люк. – И решил немного отдохнуть и развлечься. Санта-Байя показалась мне подходящим местом, и я купил здесь дом. Вскоре кто-то рассказал мне о роскошном борделе, куда можно вступить как в эксклюзивный клуб. Это было вполне в моем стиле, и я стал членом клуба. Здесь есть девочки, которые могут… – Поллард на мгновение закрыл глаза, как бы в экстазе. – В общем, я тратил здесь пять-шесть сотен долларов в неделю, так что можете сами представить. Потом однажды мадам – Сэнди – завела меня в свой кабинет, чтобы выпить по рюмке, сказала, что я настоящий плейбой, и предложила встретиться с группой таких же настоящих плейбоев. Меня это вполне устраивало, о чем я и сказал ей. А дальше состоялась вечеринка в доме сестер Рэдклифф… Черт возьми! Я и не подозревал, что групповой секс такая фантастическая штука!

– А что, с Мултоном тоже развлекались?

– Это большая неприятность, – ответил он. – Мултон был отличный парень. Он нравился мне. Ему как раз снова начало везти в карты, и вдруг такая неудача.

– Так вы считаете, что произошел несчастный случай? – спросил я.

– А что же еще, черт возьми? – воскликнул мой собеседник. Он возмущенно пожал плечами. – Кажется, вы намекаете на что-то другое?

Перейти на страницу:

Похожие книги