Читаем Свой мир (СИ) полностью

— Не разговаривай так со мной! Да, я совершала глупости, как и ты, кстати! Все уже давно в прошлом, а раз уж мы женаты, то должны учиться прощать друг друга.

— Не надо говорить, что мне нужно делать, а чего нет! Тебе ясно? — резко и громко произнес Стэнли, после чего отвернулся от окна и нахмурился. — Что у тебя за спиной?

— Ничего! — спокойно сказала Сьюзен и выставила вперед руки, опустив измазанные кровью ладони так, чтобы их не было видно.

— Только я не могу понять одного: ты же знала, что рано или поздно правда откроется, так почему же не сказала? — задумчиво произнес Стэнли и медленно направился к своей жене. — А, может быть, ты и не знала?

После того, как тот взял Сьюзен за руку, она поняла, что позора и унижения ей не избежать в любом случае. Однако, не смотря на ангельски чистые глаза, которыми она смотрела на разгневанного мужа, ей было стыдно не за свой обман, а за то, что ее на нем поймали. Взяв за локоть жену, Стэнли толкнул ее на кровать и буквально взревел от злости:

— Ты считаешь себя самой умной? Могу тебя разочаровать, ты просто шлюха! Моя семья заставила меня на тебе жениться, надеясь, что ты — порядочная девушка! Все были рады нашей свадьбе, а ты оказалась такой…

— Какой? Не такой чистой и безгрешной, какой ты хотел меня видеть? — перебив мужа, начала Сьюзен, однако натолкнулась на искреннее удивление.

— И ты еще смеешь меня перебивать? Замолчи, распутная женщина!

— Что? Это я-то распутная женщина? А на ком, извините, ты собирался жениться в своем прошлом? На монахине что ли? Так что не смей меня упрекать в том, в чем и сам грешен! Та шлюха…

— Ту шлюху, в отличие от тебя, я хотя бы любил, — отрезал Стэнли и вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь. В какой-то степени Сьюзен была рада, что муж так невежливо ее покинул, потому что впервые в жизни не знала, как ответить. Слезы из ее глаз покатились сами собой, потому что все услышанное было заслуженным и именно поэтому так больно ранило.

Еще сутки Сьюзен находилась в глубокой печали от произошедшего, Стэнли же с ней и вовсе перестал разговаривать и смотреть в ее сторону, усугубляя ее нервное состояние. Затем, не выдержав напряжения, она взяла с собой кое-какие вещи и тайком отправилась в старинный особняк семейства Вартиган, где и надеялась расслабиться хотя бы на время.

<p>Деньги и обещания</p>

После отъезда сестры Роза поняла, насколько сильно в ней нуждалась, однако со своей судьбой смирилась и совершенно спокойно стала ожидать замужества, которым занимался ее отец. За те два месяца, что Сьюзен отсутствовала, Мистер Свирт, увы, так и не посетил дом семейства Вартиган, а значит, надеяться на хоть какие-то чувства с его стороны не приходилось.

— Тогда зачем был нужен весь этот цирк той ночью? — не раз задавала сама себе вопрос Роза, однако, находя вроде бы логическое объяснение, она все равно возвращалась к этой теме снова и снова, и, в конце концов, разозлившись на саму себя, прокричала: — Сьюзен тоже ведь когда-то была влюблена в Грегори, но ее чувства без подпитки угасли и теперь она замужем за чудесным человеком. Быть может, и мне стоит через это пройти? Нет уж, я буду решительнее своей сестры и потребую от Свирта объяснений!

Мистер Вартиган целыми днями находился в своем кабинете, разбираясь с документами и будущим наследством своих дочерей. Все ему казалось плохим: собственное здоровье, политическая ситуация в стране и, конечно же, незамужняя дочь, сидящая у него на шее. Однако, как он ни старался, ни одна из этих проблем спустя два месяца так и не была решена. Миссис Вартиган была неизменна как в своем поведении, так и в выбранной нейтральной позиции, что, на самом деле, устраивало только ее, всех других же раздражало. С одной стороны, она помогала мужу в поисках жениха для младшей дочери, а с другой — пыталась успокоить и без того спокойную дочь, проявляя мнимую заботу о той. Однажды Роза не выдержала и вспылила, спросив у матери:

— Что с тобой стало? Грегори сказал, что когда-то ты была настоящей львицей, а сейчас превратилась в безропотную рохлю под началом моего отца! Да у тебя нет, толком, и собственного мнения, не говоря уже о гордости или каких-то непоколебимых убеждениях.

— Да, наверное, ты права. Жизнь меняет людей, зачастую ломает их…

— Глупости! Грегори же, судя по всему, не слишком-то изменился за прошедшие годы, хотя обстоятельства его буквально стерли в порошок!

— Это правда! Как был он любителем поохотиться за самыми роскошными юбками, так им и остался. Однако от других сердцеедов его отличало то, что каждую из своих новых пассий он действительно любил, хоть и недолго.

— Знала бы я это раньше… — задумчиво произнесла Роза и, увидев подозрение на лице Эллис, попыталась повернуть разговор в другое русло. — Насколько я поняла, ты заключила с неким знакомым Грегори сделку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы