Читаем Свой выбор (СИ) полностью

Хмыкнув, Гарри растянул горловину и вытряхнул содержимое мешка на покрывало. Увесистых свертков оказалось больше двух дюжин. Заглядывая в бумажные, тканевые и кожаные кульки, Поттер с восторгом перебирал слитки металлов разной чистоты, камни разных размеров, рассматривал запечатанную в стеклянные флаконы драгоценную пыль. Все выглядело даже лучше, чем он рассчитывал. Оставалось лишь надеяться, что он сможет осуществить задуманное.

Следующие три часа Гарри не без ужаса, недоверия и восторга плавил серебро, золото, медь, платину при помощи магии, попутно насыщая металл своей силой. После этого из каждого вида металла или сплава он изготовил небольшие палочки с тонкими кончиками и более широкими рукоятками. После этого на некоторые палочки нанес пыль из драгоценных камней. В итоге получилось больше дюжины спиц длиной в шесть дюймов.

Внешне палочки более всего походили на палочки для еды, какие Гарри как-то видел в китайском ресторане. Дадли, так мечтавший попробовать необычные блюда азиатской кухни, устроил истерику, когда не смог подцепить палочками кусочек утки. Дядя Вернон тогда долго извинялся за продырявленную палочками стену и пострадавшую психику официанта.

Перебирая получившиеся инструменты, Поттер довольно щурился. Каждая палочка идеально проводила магию, направляя ее тонким потоком. А благодаря разным металлам можно было или замедлять или ускорять поток, драгоценная же пыль или рассеивала его, или собирала в более тонкий пучок. Принцип действия мальчик подсмотрел на уроках Зельеварения, где использовались как нейтральные, так и специальные инструменты. У предков-артефакторов было что-то похожее, но все те инструменты были сделаны под конкретного мастера, не под Гарри.

Решив опробовать получившийся набор палочек, мальчик вытащил из груды на столе моток серебряной проволоки, вооружился парой палочек с витыми парными ручками — серебряной с сапфировым напылением и золотой с алмазным — и принялся за работу.

Магия проходила через инструменты лучше, чем через волшебную палочку. Проволока легко изгибалась, растягивалась, завязывалась узелками и сплющивалась. Руны, нанесенные линиями тоньше волоса, легко складывались в цепочки. А завершением стал крохотный изумруд, вплавленный в центр получившейся… сережки.

Полюбовавшись аккуратным цветком из серебра, Гарри улыбнулся и без труда повторил последовательность действий, чтобы получить вторую такую же сережку.

— Идеально! — усмехнулся он, проведя над получившимися украшениями другой палочкой, мгновенно доведя металл до блеска.

Дальше он взялся экспериментировать, истратив проволоку в ноль и опустошив один из присланных мешочков, в котором отыскалась хрустальная россыпь розоватого и зеленоватого оттенков. Гарри ничего подобного прежде не видел, но когда оказалось, что на хрусталь лучше всего ложатся чары гламура, то без сожалений истратил все.

К моменту, когда сокурсники вернулись в башню мокрые и веселые, Поттер вымотался едва ли не до магического истощения. И с удовольствием согласился отправиться с ребятами к барсукам, где обещали вкусный чай, брусничное варенье и пышные булочки.

* * *

Праздничный ужин перед началом каникул запомнился весельем, морем вкусностей и постоянно взрывающимися хлопушками. Утром всем предстояло сесть в Хогвартс-Экспресс и совершить поездку до Лондона. Отправляясь спать накануне, Гарри счастливо улыбался, посматривая на большой холщовый мешок в ногах кровати. Он заранее предвкушал, как будет упаковывать подарки и отправлять с ними эльфов на почту, чтобы те, кого он, возможно, все же когда-нибудь назовет своими друзьями, получили от него коробочки, обернутые золотой и серебряной фольгой.

<p>Глава 45. Рождество. часть 3</p>

Сьюзен проснулась от грохота и мигом вскочила с кровати. Позабыв о тапочках, девочка сбежала вниз по скрипучим ступенькам и вылетела в гостиную, застав тетю уже у камина.

— О, Сьюзи! — воскликнула Глава Департамента магического правопорядка, обернувшись на скрип половиц и выронив зажатую под мышкой сумку. — Ты проснулась.

— Тетя?

— Детка, мне нужно в Министерство. Прости. Я не смогу с тобой позавтракать. — Волшебница подхватила сумку, но выронила несколько картонных папок. — Совы принесли тебе подарки, я оставила их под елкой. Мой — самый большой. Не скучай. Трикси приготовила все твои любимые блюда. Хорошо покушай. Но оставь мне кусочек яблочного пирога. С Рождеством!

— С Рождеством, — уже вслед тете Амелии сказала Сьюзен и горестно вздохнула.

Стоило привыкнуть и не надеяться, но девочка каждый год мечтала отметить вместе с тетей Рождество, свой и тетин Дни рождения. Да и другие праздники тоже. Но Амелия Боунс, сколько Сьюзен себя помнила, всегда уходила рано утром, а возвращалась поздно вечером. Каждый день. И ее в любой момент могли экстренно вызвать ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези