Читаем Своя - чужая война (СИ) полностью

  - Называйте как хотите - пожал плечами князь - О, а вот и наш, надеюсь, будущий 'друг'.

  Полог шатра откинулся в сторону, впуская Партата, а вслед за ним внутрь вошли Жиль Окорот и Жекар Таран. Отец с сыном внимательно осмотрелись по сторонам, ненадолго задерживая свой взгляд на каждом из присутствующих в шатре, а потом синхронно уставились на Атея и стали пристально его рассматривать. Причем Жекар попеременно переводил свой взгляд с князя на отца и ловил себя на том, что два этих разумных очень похожи. Они в первую очередь были воинами и только потом Высокородными.

  То, что князь Сайшат был именно Высокородным, а не 'грязным выскочкой', как до этого его называли в окружении Ванда Быстрого, они с отцом поняли еще там, на поле боя. Едва пропели большие рога урукхаев, извещая об окончании битвы, Атей Призрак, залитый по макушку кровью, вышел вперед и к нему тут же кинулись недавние лизоблюды 'принца'. Они падали перед ним на колени, восхваляли его полководческие таланты и индивидуальное воинское мастерство. Предлагали золото за свои жизни и даже согласны были ему присягнуть. Были готовы на все, лишь бы сохранить свои никчемные жизни. Сам же князь в этот момент смотрел на них так, словно нечаянно наступил в новом сапоге на свежее 'конское яблоко'. Это был взгляд истинного Правителя, презирающего пресмыкающихся перед ним халдеев. Похожие мысли посещали и Жиля Окорота.

  - У нас не было времени познакомиться - прервал их размышления Атей - слишком много дел нужно было сделать после битвы. Но сейчас я хочу поспешить исправить эту оплошность. Атей Призрак, Князь Сайшат - сделал он едва заметный кивок - Гариэры, не откажетесь поужинать со мной? И указал на стол, где пара воинов уже расставляла посуду и нехитрую снедь, в которой граф и его сын к своему удивлению узнали ту же пищу, что ели у своих костров все княжеские воины. Наверняка ее принесли от ближайшего котла. Ну, может больше было закусок, вино подороже, да посуда была серебряной. Вот и все отличие.

  - Извините за скудный стол - словно оправдываясь, произнес Призрак - я неприхотлив в еде и питаюсь из одного котла со своими воинами. Главное, чтобы было сытно, а к изыскам я не привык. Особенно в походе.

  - Не извиняйтесь князь - уважительно посмотрел на него Жиль - это лишь еще больше поднимает Вас в моих глазах. Правитель, не отделяющий себя от своих воинов, достоин только уважения. И разрешите, наконец, представиться, хотя и сомневаюсь, что наши имена Вам неизвестны. Жиль Окорот, граф Каприс, а это мой сын Жекар Таран.

  - Прошу - Призрак указал на свободные стулья.

  - Благодарю князь - кивнули отец с сыном, усаживаясь на предложенные места - А теперь позвольте узнать, для чего Вы пригласили нас? Я сомневаюсь, что речь пойдет о величине выкупа за наши жизни.

  - А вдруг? - ухмыльнулся Атей.

  - Князь - покачал головой Окорот - Вы хоть и воин, а воины очень трепетно относятся к трофеям, но Вы еще и Правитель. Да и трофеев Вы сегодня взяли очень много. Поэтому я, с Вашего разрешения, повторю свой вопрос: почему пригласили именно нас, а не наследника?

  - Вы о Ванде? - приподнял в удивлении брови Призрак - так он шею себе свернул. Вы не знали?

  - Теперь знаю - нахмурился Жиль.

  - Не хмурьтесь так граф - стал серьезным Атей - он действительно сломал себе шею, а не прирезали его мои воины, как могли бы вы, наверное, подумать. Собравшись по овцы, никогда не стоит забывать о том, что можно вернуться стриженым. Как вы вообще могли пойти на эту авантюру? По моим сведениям, вы очень рассудительный разумный. Я сомневаюсь, что вы не знали о том, что твориться на моей земле.

  - Что я мог сделать князь? - тяжело вздохнув, посмотрел на Призрака граф - мальчику захотелось славы, а я всего лишь воин, привыкший выполнять приказы.

  - Даже если это приказы глупого мальчишки с непомерными амбициями? - как бы, между прочим, сказал Атей - да вы накладывайте кашу. Когда она остынет - будет уже не та.

  Подавая пример, Призрак первым положил себе на тарелку добрый черпак дымящейся ароматной снеди. Вслед за ним это сделали и граф с сыном, промолчав над последними словами князя.

  - Что вы намерены делать дальше граф? - после непродолжительной паузы, спросил Атей.

  - Чтобы я не намеревался делать - ухмыльнулся тот - все зависит от Вас князь. Я ваш пленник. Но если вы подводите разговор к тому, чтобы я предал Морич - этого не будет. Твердо сказал Жиль.

  - Я и не сомневался в этом - пожал Призрак плечами, а потом пристально посмотрел на графа - Хотите, я расскажу, что будет с Моричем?

  Бывалый воин немного напрягся, но быстро взял себя в руки и произнес:

  - Было бы любопытно это послушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези