— Ох, ну что за люди? С кем приходится работать? — словно уставший от глупых клерков начальник проговорил Гвидо. — Ничего нельзя доверить. Так, давайте все-таки по порядку. Это вы заявились к нам в дом, а мы вас не звали. А стало быть и представляться первыми положено вам, и желательно было это сделать прежде чем начать убивать моих людей.
— Вот же ублюдок, — вынес свой вердикт Колтун.
Да, выглядело это сейчас глупо, два отряда стояли друг напротив друга, ощерившись оружием, и вели переговоры. При этом все всё понимали. Но вот нападать отчего-то никто не спешил. Если бы не этот уверенный взгляд, я бы не медлил, и продолжал давить, пока у нас сохранялось тактическое преимущество. Все-таки мы лучше организованы, экипированы, и в крайнем случае их строй можно смести. На пару фокусов у меня сил хватит. Но предчувствие говорило, что и у Гвидо есть козырь в рукаве, и спешить не стоит. Я сбросил «прилив», чтобы он не сожрал и без того мой малый запас энергии, и эмоции заиграли новыми красками.
— О, прошу прощения за бестактность, — решил я пока поиграть в эту игру, заодно пытаясь понять, что я упустил. — Мы всего лишь путники, которых так любезно приютил в своем сарае хозяин сего постоялого двора. И которых он отчего-то решил отравить.
— А при чем же здесь мы? — удивленно пожал плечами Гвидо. — Вот и разбирались бы с трактирщиком.
— С ним мы обязательно разберемся, чуть позже. Но так уж вышло, что и ваши люди оказались замешаны в попытке убийства и грабежа. И доказательство тому сейчас лежит в сарае, в числе 8-ми штук.
— Вот оно как? — главарь местной шайки задумчиво потер подбородок свободной рукой. — А доказательства-то эти говорить еще способны? А то видишь ли, незнакомец, сдается мне, все было совсем по-другому. Вы угрозами заставили уважаемого Беледара, что держит это место уже 15 лет, открыть ворота. А затем под надуманным предлогом напали на постояльцев, чтобы учинить разбой и ограбить трактир.
— Вот как значит, — на этот раз уже я сделал вид, как будто задумался. — А это тоже мы сделали?
Я кивнул на девушку, которая несмотря на весь шум и происходивший бедлам так и не пришла в сознание.
— Выходит, что да, — сказал Гвидо и нагло улыбнулся, а его подельники сперва неуверенно, но затем все смелее начали ржать.
— Хмм… Ну если мы такие звери, то тогда получается, что и свидетелей нам лучше в живых не оставлять, — рассуждал я в слух, и смех как-то сам собой стих. — Верно?
— Ну может есть и другой выход, — не смутился он. — Например, ты или купец выплатите мне за каждого погибшего по золотому, да еще 3 за проход каравана по этим землям, и спокойно отправитесь дальше по своим делам. А я, так и быть, поговорю с уважаемым Беледаром, чтобы он не писал донесение в управу местного лорда о том беспределе, который вы тут устроили.
— Что-то не нравится мне твое предложение. Я все больше склоняюсь к тому, чтобы завершить начатое.
В этот момент со двора послышалось, ржание лошади, а затем в наступившей на мгновение тишине донесся удаляющийся стук копыт.
— Ну, видимо, поздно, — развел плечами Гвидо. — Беледар уже ускакал и наутро будет в Житнице. А там сообщит лорду владетелю, что у нас завелась шайка приезжих разбойников, и будете вы бегать по полям да лесам, так как на дороге вам жизни уже не будет. Так и так товар бросить придется, а потому соглашайтесь, и я еще успею замолвить за вас слово.
— Сдается мне, что вы больше нашего на разбойников похожи.
— Э, не-е-т, — протянул главарь. — У меня и бумага есть, самим владетелем подписанная, что я ему доверенным лицом прихожусь. Так что мое слово против вашего не в вашу пользу обернется.
Жопа. Если это правда, то встревать в конфликт с местным бароном или другим лордом — гиблое дело. Пока на моем пути встретился только один достойный уважения знатный человек — маг 4 ступени, господин Кромвель. И даже он говорил, что далеко не все благородные особы отличаются этим самым благородством. Тем более, если местный лорд позволяет шайке Гвидо творить такой произвол на своих землях.
— Что будем делать, Мазай, — перебил мои мысли Хорки негромким шепотом. — Надо их кончать и сваливать. Авось успеем до имперской заставы и черт с ним с купцом.
Идея разумная, но так поступить я не мог. То ли потому что контракт есть контракт, и это я еще с прошлой жизни помнил, когда по этому самому контракту служил на благо родины. А может, глядя на полоумных ублюдков, которые в конец охренели от вседозволенности и замучили бедную девушку, что-то переклинило в моей голове. Да и в целом, поджать хвост и дать деру будет против моего внутреннего я. Как нам потом жить и работать вместе, это же все равно засядет в подкорке на всю жизнь.
— Не уверен я, что твой подельник-трактирщик доберется до деревни, — ответил я. — Ночи нынче темные и таят в себе много опасностей.
— Вот как? Стало быть, твой ответ — «нет»?