Читаем Sweet dreams (СИ) полностью

Тишина повисает между ними, и они просто смотрят друг на друга, и это не кажется чем-то неловким, но Браун понимает, что между ними происходит нечто странное.

— Уже поздно, а этот разговор оказался слишком тяжёлым. Мне лучше уйти, — произносит некоторое время спустя Олефф, садится на кровати и улыбается. — Доброй ночи, Милли.

Девушка удобнее устраивается в постели и наблюдает за тем, как он уходит.

— Доброй ночи, Уайатт.


========== Часть 13 ==========


— Доброе утро, соня. — Раздался голос Уайатта как будто издалека.


Милли ворочается в постели, чувствуя себя совершенно лениво, тепло и комфортно, и ей так не хочется начинать новый день. Её глаза и нос появляются над одеялом, и она смотрит на часы, хотя веки открываются с трудом, но она всё же справляется с этим и видит, что стрелки показывают всего восемь утра. Нет, определённо ещё слишком рано, чтобы начинать повседневную рутину.


— Вставай уже. — Парень подходит к окну и отдёргивает шторы, впуская солнечный свет, который просто бесстыдно просачивался буквально всюду.

«Всё разрушено», — думает Браун, морщась.

— Ещё слишком рано, — жалуется она, чувствуя, как он присаживается на кровать. Ох, её волосы сейчас, наверное, в жутком беспорядке, а изо рта неприятно пахнет. — Я хочу спать вечность, — тихо бормочет девушка, утыкаясь лицом в подушку.

Олефф смеётся и кладёт ей поднос с завтраком, который сегодня состоит из фруктов и тостов (да, её диета уже перестала быть настолько беспощадной).

— Прости, — говорит он, а потом из неоткуда достаёт огромный гиацинт, с улыбкой вручая ей его, — но сегодня слишком хороший день, чтобы просто проспать его.

Милли снова медленно приоткрывает глаза, чтобы увидеть, что же он принёс. А ещё она отмечает, что его улыбка очень заразительная и красивая.

— Кроме того, у меня хорошие новости.

— Какие? — куда оживлённее спрашивает Браун, нюхая синие лепестки.

— У тебя есть посетители, — объявляет он, скрещивая руки. — Док уже рассказал мне, что у тебя сегодня весьма насыщенный график.

— Насыщенный? — Она морщит брови, не до конца понимая значение употреблённого в данном контексте слова.

— Да, есть несколько человек, которые хотят с вами увидеться перед отъездом домой на праздничные выходные.

Уайатт уже открыл дверь в ванную комнату и занёс туда её вещи, а вот Милли была растеряна. Кто может хотеть встретиться с ней?

— Тебе лучше съесть всё до того, как придёт первый посетитель.

Девушка наклоняет голову, разглядывая свой завтрак, и легко кивает. Олефф же вдруг подходит к ней, упирается руками по обеим сторонам от её тела и, наклонившись, мягко целует её в лоб. Этот поцелуй вызывает у неё чувство щекотки, а губы сами собой растягиваются в светлую улыбку. Он быстро отстраняется от неё.

— Сегодня будет хороший день, — уверяет её Уайатт, прежде чем уйти и позволить ей переодеться.


Милли думает о том, что они, наверное, правы, раз наконец-то позволяют ей увидеть людей, которых она ценит, но она всё ещё боится сломать этот пузырь, отделяющий её от реальности всё то время, что она находится в больничном крыле, потому что здесь нет ничего плохо: нет разбитых сердец, нет анорексии, нет наставников и кураторов, — а есть только приятные дни, рождественские фильмы, хорошие книги и Уайатт, который заботится о ней.


Как только она переоделась и позавтракала, Браун уселась на кровать, чтобы почитать, ожидая своего первого заявленного посетителя.

— Тук-тук. — Кири с улыбкой заглядывает в палату. — Можно войти?

— Джо! — Девушка радостно машет ему рукой, и наставник подходит к ней с огромным жёлтым шариком, на котором была нарисована улыбающаяся мордашка и написано «Выздоравливай».

Милли поднимается с кровати, чтобы крепко обнять его.

— Всякий раз, когда я вспоминаю вас, ребята, я думаю о «Друзьях», — говорит Джо совершенно не в тему, но она рада, что он не пытается вывести её на серьёзный разговор.

— Серьёзно? — Браун откладывает в сторону книгу и концентрирует всё своё внимание на посетителе. — Тогда могу я быть Рэйчел?

На его лице появляется странная, но смешная гримаса.

— Это было бы странно. К тому же мне кажется, что ты больше похожа на… Монику.

Милли смеётся, пока её живот не начинает болеть.

— Мне нравится Моника, я согласна. — Она кивает, а затем задумчиво прищуривается. — Гейтен похож на Фиби.

Теперь Кири громко рассмеялся, а девушка с улыбкой наблюдала за ним.

— Мне кажется, в этом есть смысл. Тогда Калеб мог бы быть Россом.

Они знают, что оба говорят о совершенно глупых вещах, но Браун это нравится, потому что атмосфера вокруг них очень позитивная.

— А Ноа — Рэйчел! — продолжает Милли. — Они очень похожи.

— Определённо, стиль и всё такое. — Они оба смеются, а потом тишина повисает между ними. — Финн может быть Чендлером.

Простое упоминание имени Вулфарда заставляет её вспомнить о том, что же было тогда, до таблеток. Она качает головой, пытаясь избавиться от образа полуодетого кудрявого парня в своей комнате.

— Нет, ни за что! — грубо восклицает она. — Финн был бы ужасным Чендлером.


Перейти на страницу:

Похожие книги