Читаем Sword Art Online. Том 15 - Алисизация: Воссоединение полностью

Что-то, что определяло мое существование, что-то бесценное разорвалось в клочья и начало исчезать.

Время, пространство, даже моя память – все это растворялось в пустой белизне.

Я –

Даже перестал понимать слова.

Откуда-то издалека донесся голос – за миг до того, как я потерял способность думать.

«Кирито-кун… Кирито-кун!!!»

В голосе было что-то такое ностальгическое, что мне плакать захотелось; что-то такое дорогое, что я чуть с ума не сошел.

Этот голос…

…чей же он?..

Послесловие автора

Всем привет. Большое спасибо, что прочли «Sword Art Online, том 14, Алисизация: воссоединение».

Первый раздел арки «Алисизация», прошедший в направлении Начало → Ход → Поворот → Восхождение → Раскол, на этом томе завершается.

На встрече с ответственным редактором, которая была где-то в конце 2009 года, я, насколько помню, сказал: «Давайте установим цель: опубликовать арку “Алисизация”!» Тогда это казалось чем-то нереальным, делом далекого будущего; но я и глазом не успел моргнуть, как мы уже в конце раздела «Мир людей». В общем, время летит (и тома копятся) умопомрачительно быстро…

Предупреждение: следующий текст касается важных событий, происходящих в этом томе!

Итак. Юджио, с девятого по четырнадцатый тома остававшийся партнером и лучшим другом Кирито, а также еще одним главным героем, наконец покинул сцену. Он был нетипичным персонажем в этом романе: главгерой, не слишком афиширующий свое главгеройство. Создается впечатление, что он всю дорогу следует за Кирито – покинул родную деревню, отправился в столицу, поступил в Академию, был арестован, сбежал из тюрьмы и поднялся на вершину башни.

По правде сказать, когда я редактировал веб-версию романа при подготовке к выпуску печатного издания, я всерьез думал о том, чтобы изменить судьбу Юджио. В веб-версии он ушел со сцены, не переставая клясть себя, и я подумал, что, раз уж у меня есть шанс переписать историю, было бы неплохо дать ему новую судьбу.

Однако в итоге не сложилось. Когда я добрался до «этой сцены», я просто не смог переписать историю. Как будто сам Юджио не позволил мне вносить изменения в его судьбу. Может, это был самый сильный его поступок за все время, что он сдерживал себя.

Я написал несколько абзацев назад «раздел “Мир людей”»; однако арка «Алисизация» еще продолжится, только место действия изменится. Один за другим начнут подключаться знакомые персонажи из реального мира, поэтому я надеюсь на вашу дальнейшую поддержку!

Думаю, к тому времени, как эта книга выйдет на прилавки, это уже будет объявлено, но тем не менее: телетрансляция второго сезона аниме, «Sword Art Online II», наконец-то начнется в июле. Пожалуйста, посмотрите и его тоже! А еще моя задержка с манускриптом снова доставила много проблем иллюстратору Абеку-сану и редактору Мики-сану. Я буду стараться, чтобы этого не повторилось… в следующем томе!..

Один прекрасный день в марте 2014 года

Рэки Кавахара

notes

1

Imagination – (англ.) «воображение». Администратор, как и Кардинал, любит вставлять в свою речь избыточное количество английских слов. Здесь и далее – прим. Ushwood.

2

Error – (англ.) «ошибка».

3

Data – (англ.) «данные».

4

Properties – (англ.) «свойства».

5

Sword golem – (англ.) «голем из мечей».

6

Engine – (англ.) здесь: «движок».

7

Imagination – (англ.) «воображение», overwrite – «перезаписать».

8

Pattern – (англ.) «образец», «шаблон», «модель» и т.п.

9

Так в оригинале. По-видимому, ошибка – Кирито, от имени которого написана эта глава, меряет расстояние в метрах, а не в мелах.

10

Silvery Eternity – (англ.) «Серебряная вечность», mistake – «ошибка».

11

Sound only – (англ.) «только звук».

12

World end alter – (англ.) «Алтарь края света».

Перейти на страницу:

Похожие книги