Спустя полгода заработала первая буровая установка. После серии пробных взрывов Хэнк выбрал место на одном из старых пастбищ Гарсия. Он решительно (сначала ей это показалось отвратительным, а потом обворожительным) совал в рот кусочки породы, выхватывая их прямо из вибрационного сита. Нефть надо чувствовать на вкус, утверждал он, и если она хочет разбираться в этом бизнесе, то должна понять, каков он, вкус нефти. Рыхлый кусочек известняка, извлеченный с глубины в несколько тысяч футов, был влажный, грязный, отвратительно пах серой. Джинни коснулась самым кончиком языка, и ее чуть не вырвало тут же; да, вкус нефти, но с примесью чего-то горького или гнилого — все-таки эта штука пролежала в глубинах земли почти сто миллионов лет.
Ближе к вечеру большой дизель «Камминс» угрожающе загудел, бурильная колонна подпрыгнула и глубоко провалилась в дыру, а потом и вышка, мощная стальная конструкция, заскрипела, задрожала, словно не справляясь с тяжким грузом.
— Это плохо, — пробормотал Хэнк.
Мощность двигателя упала, шум стих, но рабочие вдруг деловито засуетились. Наверху произошло какое-то движение; верховой рабочий стремительно соскользнул по лестнице со своей платформы, пронесся мимо нее к ямам с раствором, и через минуту взревел насос.
Ничего вроде бы не изменилось, но все вокруг забегали как настеганные. Забавно. Она облокотилась на поручни.
Монтажник с помощником вскрывали мешки с баритом[110] и сыпали его в ямы с раствором; верховой рабочий качал раствор из резервуара.
Тут и она заметила перемены: труба, которая мирно откачивала буровой раствор в сито весь день, вдруг начала фыркать и плеваться жидкостью. Буровой раствор удерживает бур вертикально; эта жижа — единственное, что не позволяет газу вырваться из скважины.
Она занервничала. А через минуту что-то громко хлопнуло и фонтан грязи взмыл над талевым блоком. Резко запахло серой, Хэнк махнул ей:
— Убирайся оттуда!
— Почему?
— Мы сейчас взорвемся!
И тут же забыл о ней. Обращается с ней, как с девчонкой-несмышленышем. Ну уж нет, не выйдет. И Джинни осталась на месте. Она никогда ничему не научится, если будет убегать при первых же сложностях.
— Прочь с вышки! — рявкнул он, а она опять не подчинилась.
Хэнк отсоединил бур и отбросил плашки. Еще один фонтан грязи, более мощный, забрызгал ее с головы до ног.
— Уберись же к чертовой матери с вышки, Джинни! — Он швырнул ее в сторону лесенки.
Бросив изумленный взгляд, она наконец повиновалась. Но Хэнк уже вновь забыл про нее. Она присела на камень в нескольких ярдах в сторонке. Испугалась, не очень понимая, чего именно. С другой стороны, если что-то случится… оно и к лучшему. Она будет с ним до конца.
Минут через десять-пятнадцать фырканье прекратилось. Раствор опять потек в резервуар. Мужчины смеялись, хлопали друг друга по спине, и по тому, как быстро они говорили и нервно улыбались, она поняла, насколько сильно все перепугались. Сотни пустых мешков с логотипом «Бароид» разносило ветром.
Хэнк махнул мотористу, тот заглушил двигатель, и мужчины уселись рядом с подсобкой. Кто-то закурил, но Хэнк быстрым движением вырвал сигарету изо рта, загасил и тщательно притоптал пепел.
— Давай без этой ковбойской дурости, идет?
Парень кивнул.
— В следующий раз, — повернулся он к Джинни, — когда я велю уходить, ты уйдешь.
— Но как я научусь, если буду уходить, когда начинаются проблемы?
— Ты бы в любом случае ничему не научилась. Огненный шар видно было бы даже из города.
Работяги обессиленно повалились на лавки. Мастер бродил туда-сюда, костеря насос.
— А что случилось? — осторожно поинтересовалась она.
— Иногда газ начинает рваться наверх без всякой причины. Все делаешь правильно, но с этим все равно не совладать.
После этого случая она не хотела и на шаг отходить от Хэнка. Если он окажется на буровой в момент взрыва, она должна быть рядом. Она больше никогда не останется в одиночестве.
Тридцать три
Дневники Питера Маккаллоу
Вечером Мария заглянула ко мне в кабинет. Я давал ей машину съездить в Карризо, втайне надеясь, что она не вернется.
— Напугала?
— Немного.
А я ведь и вправду ждал, что она уедет навсегда. Осознав это, успокоился и опечалился одновременно.
— Сколько книг… — Она рассматривала комнату. — Ты здесь ночуешь?
Я кивнул.
— Из-за меня?
— Привык, еще когда с женой расставался. — И это почти правда.
— Ты только посмотри на меня. — Присев на диван, она вытянула руки. — Я как покойник. Даже в зеркале себя видеть не могу.
— Тебе нужно просто отдохнуть и нормально питаться.
— Я не могу задерживаться здесь надолго.
— Я уже сказал, что я не против.
— Но я против.
Она еще раз окинула взглядом комнату.
— Сколько тебе лет?
— Я на одиннадцать лет моложе тебя, — призналась она. — Хотя сейчас, конечно, выгляжу старше.
— Но по-прежнему очаровательна.
Это, разумеется, не совсем правда, но я покраснел. Она изменилась, насколько это вообще возможно за четыре дня. Кожа уже не такая иссохшая, губы не настолько растрескавшиеся, волосы чистые и блестящие. На мой комплимент она никак не отозвалась.