Читаем Сын Америки полностью

- Зря упрямишься, Биггер. Все равно нам все твои дела известны. Помнишь ту девушку, на которую ты напал летом в Джексон-парке? Имей в виду, что, когда ты спал, мы приводили сюда в камеру нескольких женщин. Две из них под присягой опознали тебя. Одна - сестра женщины, которую ты убил осенью, миссис Клинтон. Другая - мисс Эштон - заявила, что прошлым летом ты влез к ней в спальню через окно и напал на нее.

- Ни осенью, ни летом я никаких женщин не трогал, - сказал Биггер.

- Мисс Эштон опознала тебя. Она присягнула, что это был ты.

- Неправда это.

- Как же неправда, когда миссис Клинтон, сестра той женщины, которую ты убил осенью, была здесь в камере и опознала тебя! Кто тебе поверит? За два дня ты изнасиловал и убил двух женщин; кто поверит, если ты скажешь, что не насиловал и не убивал других? Брось, Биггер. Все равно тебе не отвертеться.

- Никаких других женщин я не знаю, - упрямо повторил Биггер.

Биггер старался угадать, что на самом деле известно Бэкли. Придумал он это про других женщин, чтобы выпытать у него правду насчет Мэри и Бесси? Или они в самом деле будут теперь пришивать ему разные чужие преступления?

- Помни, Биггер, когда газеты дорвутся до того, что мы о тебе знаем, твоя песенка спета. Я здесь ни при чем. Департамент полиции раскапывает все это и преподносит мне. Почему ты не говоришь? Это ты убил тех двух женщин? Или кто-нибудь заставил тебя это сделать? Джан замешан и тут? Красные тебе помогали? Если Джан замешан, а ты об этом молчишь, ты просто дурак.

Биггер поджал под себя ноги и прислушался: где-то вдалеке опять продребезжал трамвай. Бэкли наклонился вперед, схватил его за плечо и, встряхнув, заговорил угрожающе:

- Ты только себе вредишь своим упрямством, больше никому! Говори сейчас же: кроме Мэри, Бесси, мисс Эштон и сестры миссис Клинтон, были еще женщины, которых ты изнасиловал и убил?

У Биггера вырвалось:

- Не знаю я никакой мисс Эштон и миссис Клинтон!

- Не ты летом напал на девушку в Джексон-парке?

- Нет!

- Не ты осенью изнасиловал и задушил женщину на Юниверсити-авеню?

- Нет!

- Не ты в Инглвуде влез в окно и изнасиловал женщину?

- Нет, нет! Не я!

- Ты говоришь неправду, Биггер! Так у нас с тобой ничего не выйдет.

- Я _говорю правду_!

- Кто придумал написать письмо с требованием выкупа? Джан?

- Джан совсем тут ни при чем, - сказал Биггер, чувствуя, что Бэкли непременно хочется, чтобы он запутал в это дело Джана.

- Какой смысл упрямиться, Биггер? Тебе же хуже.

Может быть, рассказать и покончить со всем этим? Они знают, что он виноват. Они могут доказать это. Если он будет молчать, они обвинят его во всех преступлениях, какие только смогут придумать.

- А скажи мне, почему это ты и твои приятели отказались от своего плана ограбить лавку Блюма в прошлую субботу?

Биггер изумленно посмотрел на него. Они и это узнали!

- Ты не думал, что я это знаю? Я знаю гораздо больше, милый мой. Я знаю, чего можно ждать от таких молодчиков, как ты, Биггер. Ну говори. Значит, письмо о выкупе ты написал?

- Да, - вздохнул Биггер. - Я написал.

- А кто помогал тебе?

- Никто.

- Кто должен был помочь тебе получить деньги?

- Бесси.

- Правду говори. Джан?

- Нет.

- Бесси?

- Да.

- Так зачем же ты ее убил?

Пальцы Биггера судорожно стиснули пачку и вытащили из нее сигарету. Бэкли поднес ему огня, но он оставил эту услугу без внимания и сам зажег себе спичку.

- Когда я увидел, что не получу денег, я убил ее, чтобы она не болтала, - сказал он.

- И Мэри ты тоже убил?

- Я не хотел ее убивать, но это теперь все равно, - сказал он.

- Ты ее изнасиловал?

- Нет.

- Ты изнасиловал Бесси перед тем, как убить. Так сказали врачи. Что ж ты думаешь, я тебе поверю, что ты не тронул Мэри?

- Я ее _не трогал_.

- А Джан?

- Тоже нет.

- А может быть, Джан первый изнасиловал ее, а потом уже ты?

- Нет, нет...

- Но письмо-то Джан написал, правда?

- Нет, я вам сказал, что нет.

- Ты _сам_ написал?

- Да.

- Джан велел тебе его написать?

- Нет.

- Почему ты убил Мэри?

Он не отвечал.

- Слушай, Биггер. То, что ты говоришь, не имеет никакого смысла. Ты первый раз попал к Долтонам в дом в субботу вечером. И вдруг за одну ночь в этом доме изнасиловали, убили, сожгли девушку, а назавтра родители получают письмо с требованием выкупа. Оставь свои увертки. Расскажи все, как было, и назови тех, кто тебе помогал.

- Никто мне не помогал. Делайте со мной что хотите, но на других вы меня не заставите наговаривать.

- Но ты же сам сказал мистеру Долтону, что Джан участвовал в этом.

- Я тогда думал все свалить на него.

- Ну ладно. Говори все по порядку, как было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я и Он
Я и Он

«Я и Он» — один из самых скандальных и злых романов Моравиа, который сравнивали с фильмами Федерико Феллини. Появление романа в Италии вызвало шок в общественных и литературных кругах откровенным изображением интимных переживаний героя, навеянных фрейдистскими комплексами. Однако скандальная слава романа быстро сменилась признанием неоспоримых художественных достоинств этого произведения, еще раз высветившего глубокий и в то же время ироничный подход писателя к выявлению загадочных сторон внутреннего мира человека.Фантасмагорическая, полная соленого юмора история мужчины, фаллос которого внезапно обрел разум и зажил собственной, независимой от желаний хозяина, жизнью. Этот роман мог бы шокировать — но для этого он слишком безупречно написан. Он мог бы возмущать — но для этого он слишком забавен и остроумен.За приключениями двух бедняг, накрепко связанных, но при этом придерживающихся принципиально разных взглядов на женщин, любовь и прочие радости жизни, читатель будет следить с неустанным интересом.

Альберто Моравиа , Галина Николаевна Полынская , Хелен Гуда

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Классическая проза / Научная Фантастика / Романы / Эро литература