Читаем Сын для инопланетного воина (ЛП) полностью

Маленькое существо все еще смотрело на Мэрайю большими темными глазами, и когда она осторожно протянула палец, малышка сжалась в руках Кестова.

— Не бойся, малышка, — успокаивающе сказал он. — Мэрайя — друг. Она не причинит тебе вреда.

Мгновение спустя крошечный хобот вытянулся, осторожно обхватил палец Мэрайи, и она задохнулась от восторга. Медленными движениями, она осторожно погладила маленький хобот, покрытый самым мягким, самым нежным розовым мехом. Через минуту хвост Кестова обернулся вокруг них обоих, заключив их троих в объятия. Тепло наполнило душу Мэрайи, и, подняв голову, она увидела, что Кестов улыбается ей. Казалось, что они заключены в свой собственный маленький пузырь, как… как семья. Как же ей не хватало этого чувства.

— Малдост сказал, что она ушла? Откуда?

— От своей матери. Детеныши родились всего несколько дней назад, и похоже, ей приглянулся я.

Кестов выглядел странно озадаченным этим фактом, но, судя по тому, как нежно обнимал маленькое существо, Мэрайя ничуть не удивилась.

— Ты собираешься отнести ее обратно?

— Да. Хочешь познакомиться с ее матерью?

— Очень, — Мэрайя бросила на себя горестный взгляд. — Но, возможно, сначала лучше было бы одеться.

— Какая жалость, — заметил Кестов и выгнул бровь дугой.

— Я не собираюсь бродить по кораблю в полотенце, — это напомнило ей… — Хм, ты знаешь, что случилось с моими штанами? — Мэрайя чувствовала, как ее щеки окрашиваются в тот же оттенок, что и мех слонга.

— Ты сняла их, когда мы пришли сюда прошлой ночью. К сожалению, ты порвала их в процессе.

Мэрайя поморщилась.


— Надеюсь, я не сделала ничего слишком постыдного?

— Вовсе нет. Хотя это был весьма интересный танец…

— Танец? — Мэрайя посмотрела на него с ужасом. — Я танцевала?

— Ну, возможно, кружиться — более подходящее слово.

Его губы дернулись, и Мэрайя разразилась смехом.


— Ты дразнишь меня?

— Только немного. Ты покружилась несколько раз, но потом чуть не упала, поэтому сняла штаны. Ты обещала мне… что это было? О да, танец семи вуалей.

Мэрайя почти боялась спросить.


— Я сделала это?

— Нет. Ты, э-э-э, споткнулась на кровати, когда пыталась снять штаны. Потом сообщила мне, что кровать достаточно большая, чтобы разместиться на ней вдвоём, и заснула.

О Господи. Мэрайя не знала, что хуже: то, что вела себя так безрассудно, или то, что Кестов выглядел таким забавным. На щеках снова разгорелся пожар.

— Мне жаль.

— Не извиняйся. — Хвост переместился с ее руки и обвил талию. — Ты была восхитительна. Я никогда не видел, чтобы кто-то двигался так свободно и грациозно.

От его взгляда у нее перехватило дыхание, и смущение улетучилось. Мэрайя сделала шаг по направлению к нему, и тут слонга мяукнула.

— Прости, малышка, — извиняюще погладил маленькую голову Кестов. — Мы вернем тебя маме через минуту.

— Э-э, одежда?

— На борту нет женской одежды…

И почему это осчастливило ее?

— Но для меня будет честью, если ты наденешь что-нибудь из моей одежды.

С благодарностью взглянув на его массивную фигуру, Мэрайя покачала головой.

— Не думаю, что что-то из твоего мне подойдет. Но могу попробовать, если хочешь, — поспешно добавила она, заметив его расстроенный взгляд.

— Вот. Можешь подержать Лилат?

Кестов осторожно передал ей малышку слонга. Теплое маленькое тельце прижалось к ней, неожиданно тяжелое, но восхитительно мягкое и приятное.

— Какая хорошая девочка, — ворковала она, и хобот Лилат ответил поглаживаниями по щеке.

Кестов порылся в шкафу и через минуту вернулся с рубашкой большого размера и несколькими поясами.

— Рубашка будет великовата, но это значит, что она прикроет большую часть твоего тела. Я подумал, может, ты сможешь использовать поясок, чтобы отрегулировать посадку? Это лишь временное решение. Мы можем попытаться укоротить что-нибудь по размеру позже.

— Можно попробовать, — ответила Мэрайя с некоторым сомнением. Шитье никогда не было одной из ее сильных сторон. — А сейчас давай посмотрим, что я могу сделать с этим. Тебе лучше отнести Лилат обратно.

Кестов потянулся к слонгу, и его пальцы коснулись женской груди. Мэрайя тяжело вздохнула, прилив тепла охватил ее даже от этого случайного прикосновения. Капитан замер, потом осторожно взял малышку обратно на руки.

— Пойду в ванную и переоденусь, — Мэрайя схватила одежду и ушла, ее щеки снова пылали.

Кестов уставился на закрытую дверь вслед за Мэрайей. Ее присутствие в его каюте казалось таким правильным. Простое помещение уже стало теплее, ее тонкий аромат наполнял пространство и создавал ощущение дома. Хотя землянка, казалось, понимала его потребность не обзаводиться личными вещами из-за его путешествий, он уже думал о том, что может сделать, чтобы сделать пространство более уютным для нее. Может быть, подушки? В мягких тонах, подходящих к ее нежной красоте? Оргатовый ковер из Крамеллы? При мысли о ее бледно-золотистом теле, распростертом на роскошных волокнах, его член затвердел.

«Прекрати, — сказал он себе. — Тебе не нужно строить для нее дом. Ты просто отвезешь её на Тревелор. Это временное соглашение, не более того». Этот аргумент не помог.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже