Читаем Сын. дракона. Слайв(СИ) полностью

Слайва и сэра Рабура потащили к воротам. Сэр Рабур пытался сопротивляться. Но куда ему с его ростом было справится с высокими и сильными гвардейцами. Сэра Рабура просто подняли на руки и несли, как какую-нибудь очередную драгоценность короля Грогта. "Драгоценность" дергалась, пиналась ногами, плевалась во все стороны, орала во все горло и ругалась на своих конвоиров самыми страшными словами, которые Слайву только приходилось слышать. Слайв не обращал внимания на тычки и думал, смог ли пилот разведывательной шлюпки взять коробку, которую он оставил у люка аварийного выхода. Слайв этого не видел, потому что прятался от обстрела с другой стороны корабля.

- Стойте! - раздался громовой голос на площади, когда Слайв и сэр Рабур со своими конвоирами поравнялись с носовой оконечностью шлюпки. - Стойте!

Гвардейцы, стоящие около корабля замерли. Конвоиры отпустили Слайва и сэра Рабура, король Грогт и герцог Нарсбургский повернулись в сторону шлюпки. Раздалось тихое шипение, и в центральной части шлюпки отворился люк. На площадь в костюме повышенной космической защиты вышел человек. Он остановился рядом с люком и обвел всех своим взглядом.

- Это ты Слава Кирюхин? - спросил он у Слайва, посмотрев в его сторону и не обращая больше ни на кого внимания.

-Да, - Слайв утвердительно кивнул головой в ответ. - А это мой товарищ - сэр Рабур. Он помогал мне добраться до вас.

Слайв показал рукой на стоящего недалеко от него сэра Рабура. Тот, выпучив глаза, смотрел на невиданное им до сих пор странное существо, с которым разговаривал Слайв.

- Приветствую тебя, чужестранец! - к человеку подошел король Грогт. - Скажи мне, кто ты? Назови свой титул и я смогу по достоинству принять тебя в своем дворце.

- Слушай, Слава, если ты десантник, то ты поймешь, то о чем я говорю, - снова обратился человек к Слайву на специальном языке, на котором общаются десантники в тех случаях, когда нужно сказать друг другу что-то очень важное, но так, чтобы окружающие тебя не поняли. - Крепко зажмурь глаза, и скажи, чтобы твой товарищ сделал тоже самое. Как только услышишь хлопок, быстро беги в мою сторону. Все понял?

- Я понял, - кивнул головой Слайв, и сказал, повернувшись к сэру Рабуру. - Сэр Рабур, подойди ко мне и встань рядом со мной.

- Что он говорит? - спросил Слайва сэр Рабур. - На каком это языке? Я ничего не понимаю.

- Иди сюда, тебе говорят, - рявкнул на него Слайв. - Подойди ко мне и зажмурь, как можно сильнее свои глаза. И не вздумай их открывать, пока я тебе не скажу.

- Зачем? - снова удивленно спросил сэр Рабур.

Его вопрос остался без ответа. Слайв просто отпихнул от сэра Рабура гвардейцев, его охранявших, и поставил феодала рядом с собой.

- Готовы? - снова спросил человек в скафандре.

- Ты обязан назвать свое имя, - снова стал приставать к человеку Грогт. - Я здесь король, и ты должен мне сказать, кто ты есть. Иначе, я вынужден буду тебя арестовать, даже, не смотря на то, что возможно, ты весьма знатного рода.

Грогта, по всей видимости, поразили защитные пластины из блестящего металла, расположенные на плечах защитного скафандра. Видимо, поэтому он подумал, что этот человек из какого-то знатного рода.

- Готовы, - ответил Слайв. Посмотрел, чтобы сэр Рабур, как можно крепче зажмурил свои глаза, и зажмурил их сам.

- Нет, ты, все-таки, невежа, - начал возмущаться король Грогт. - С тобой, все-таки, король разговаривает. Ты находишься в моем замке, у меня в гостях. Назови себя немедленно., чужестарнец!

"Чужестранец" снова проигнорировал слова короля Грогта. Да и как он мог обратить внимание на эти слова, если он не понимал, о чем ему пытается сказать этот человек. Вместо того, чтобы ответить Грогту, он нажал у себя на рукаве небольшую кнопку, и его шлем потемнел. Теперь, в шлеме человека отражалось все вокруг. Можно было разглядеть стоящих вокруг солдат, говорящего что-то Грогта. Сам замок, тоже можно было разглядеть в шлеме.

- Я настаиваю, чтобы ты назвал свое имя, - уже грозно сказал Грогт. - Я жду...

Эту фразу король Грогт закончить не успел потому, что у человека в руках оказался небольшой белый цилиндр. Он что-то в нем повернул и бросил его на камни площади. Раздался тихий хлопок.

Слайв, услышав этот хлопок, схватил за руку сэра Рабура и побежал вперед. Сэр Рабур сразу же отстал, поэтому Слайву, не открывая глаз, пришлось подхватить его на руки и забросить себе на плечо. Так, с сэром Рабуром на плече, и постоянно напоминая тому, чтобы он и не думал даже открывать глаза, Слайв продолжил свое движение в сторону человека в скафандре.

Перейти на страницу:

Похожие книги