Читаем Сын Льва полностью

Четыре года жизнь била ее жестоко и без всякого снисхождения. Но сегодня дикий орк мог ее убить, но почему-то не убил. Поступок Тулькана поразил Касту. Благородство и милосердие орка могло бы изумить кого угодно. После боя Каста пожалела, что не спросила Тулькана, почему он так поступил. И если орк все еще жив, он обязательно задаст ему этот вопрос.

Почему он оставил ей жизнь? Или дикий орк был первым, кто увидел, что она прежде всего — женщина?!

Вход в служебные помещения был прямо перед ней — широкие ворота в высоком, в три человеческих роста, каменном заборе, обрамленные двумя кустами цветущей магнолии. Каста вошла внутрь и оказалась в уютном дворике с фонтаном и статуей Мамму-Аштенет в центре. Сюда приходили гладиаторы, чтобы почтить Богиню-Мать, и на жертвенном камне у ног статуи лежали их трогательные приношения: чашка с просом, фрукты в грубой глиняной миске, лоскутки цветной ткани, гирлянды цветов, медные монетки. Каста прошла мимо статуи и углубилась в длинную галерею, ведущую к казармам гладиаторов и бестиарию. Здесь было темно и сыро, стоял острый запах мочи и псины. Она почти дошла до конца галереи, когда у выхода замаячила какая-то темная тень; сутулый пожилой человек в серой одежде вольноотпущенника вышел в круг света от факела, заморгал подслеповатыми глазами, силясь различить в полутьме лицо ночного гостя.

— Каста, ты? — Старик наконец-то узнал чемпионку Дарната. — Клянусь кудрями Шантэ, какое безумие привело тебя сюда?

— Я пришла узнать, что случилось с орком, — ответила девушка. — Дерак мне сказал, что Шабак приказал убить его.

— Воистину, ты сумасшедшая! — Старик ткнул узловатым пальцем в плечо девушки. — Разве ты не знаешь, что Шабак строго-настрого приказал не пропускать тебя в цирк? У всех нас строгий приказ препятствовать тебе, если ты захочешь войти.

— И ты будешь исполнять этот приказ, Эльрик? — Каста насмешливо сощурилась. — Станешь драться со мной?

— Могу ли я? — В голосе старого селтона прозвучала горечь. — Ты зря пришла, солнцеподобная. Орка больше нет в цирке. По приказу Шабака его увезли в Чумные Рвы.

— Так он умер?

— Не знаю. Я слышал, как старшина гладиаторов велел двум ученикам погрузить орка на повозку и вывезти ко Рвам. Одно знаю: вечером твой орк был еще жив. Не удивлюсь, если Шабак приказал сбросить Тулькана в ров еще живым.

— Мерзавец! — Каста в бешенстве сжала кулаки. — Когда орка увезли?

— Недавно, еще до начала второй стражи. Поспеши, быть может, ты еще найдешь его тело во Рвах. Хотя, будь я тобой, я бы не рискнул соваться в это проклятое место после наступления темноты. Там сейчас хозяйничают гиены и упыри.

— А Шабак в цирке?

— Ушел еще до сумерек. Послушай, дочка, я кое-что слышал и хочу тебя предупредить. Шабак что-то задумал. Я видел, как он давал деньги Лысому Хушни и что-то говорил. Мне показалось, что в разговоре он упомянул твое имя. Берегись, милая, дарнатские псы, похоже, начали на тебя охоту.

— Охоту, говоришь? Вот и славно. Еще один повод переломать Шабаку кости. Спасибо, Эльрик. Ты мне очень помог.

— Скажи на милость, девочка, и на кой тебе сдался этот орк? Скажу по чести, ты меня сегодня поразила. Твое милосердие было…, - старик запнулся, подыскивая нужное слово, — непонятным. С чего это вдруг ты пощадила это чудовище?

— Я и сама не могу ответить на этот вопрос, Эльрик. Наверное, это вмешательство богов. А может, я сглупила. Все мы в жизни делаем глупости.

— Верно, сглупила! — Эльрик достал платок, вытер слезящиеся глаза. — Ты погубила свою карьеру. Что теперь будешь делать, как жить?

— Для начала пойду к Чумным Рвам.

Шорох шагов за спиной заставил Касту вспомнить об опасности. Она даже не удивилась, когда увидела циркового тренера, громадного бритоголового шурретца Хушни, и с ним еще пятерых верзил — скорее всего, они заметили ее еще во дворике и скрытно пошли за ней. Хушни шагнул к девушке и остановился в круге света от горевшего под сводом галереи факела: на его тупой покрытой шрамами физиономии появилась скверная гримаса, означавшая улыбку.

— Пришла, селтонская сука? — спросил Хушни, потирая руки. — Сама залезла в капкан, клянусь Игерабалом. Спасибо, что избавила нас от заботы искать тебя по городу.

— Я пришла по делу, Хушни, и у меня мало времени. Что тебе нужно?

— А ты не понимаешь, селтонка? Ты очень разочаровала хозяина. Очень. Хозяин не любит, когда его разочаровывают. И он велел Хушни поговорить с тобой.

— Говори быстрее. Чего ты хочешь?

— Хозяин хорошо заплатил Хушни, — громила сделал еще шаг вперед, и его дружки сделали то же самое. — Хозяин сказал Хушни, что глупую стерву нужно как следует проучить. И Хушни выполнит волю хозяина.

— Хочешь драться? — Каста скрестила руки на груди, глаза ее гневно засверкали. — Подумай хорошенько, приятель. У тебя есть шанс спасти свою жирную задницу от больших неприятностей. Я — Каста. Со мной шутки плохи.

Перейти на страницу:

Похожие книги