"благовон", выжми из нее.....и разбавь................водой из.........
Добавь...........................два,
......возьми.......пива.........одну,
зарежь......нацеди его...........в ту
и........и доверху.......разбавленным
...........это размешивай.............
не.................пена............три
..................и...................
..............заговор.................
..........."Сарон, Калафон...........
........И........залпом..............."
- Вот и всё, по-моему, не слишком густо. Но ничего не поделаешь, текст уж больно коротенький, куцый, - сказал Михаил так, словно был в чём-то виноват. Тарабарщина. И по-моему, не очень интересная: не то страница из поваренной книги, не то рецепт какого-то яда - не случайно тут упоминается слово "заговор" и чьи-то имена.
- Ничего ты не понимаешь в археологии, - решил я его утешить, хотя и сам был разочарован. - Тебе все кажется, будто для нас важнее всего найти какой-нибудь клад. А порой самые обыкновенные черепки от посуды или вот такая запись могут рассказать куда больше важного и интересного, чем находка красивой вазы или золотого кубка. Материальная культура народных масс далекой древности - вот что нас прежде всего интересует. Как развивались производительные силы общества, что сеяли на полях, выделывали в мастерских, в какие производственные отношения вступали между собой люди в процессе труда?..
- Ну и что же тебе говорит эта куцая расписка, доморощенный Шерлок Холмс?
- Ну, во-первых, я ошибался, принимая это за какую-то хозяйственную опись или реестр. Скорее всего, это рецепт, который жрец почему-то хотел засекретить, скрыть от чужих глаз...
- А может, все-таки сообщение о заговоре?
Ему явно хотелось идти по стопам героев Эдгара По. Рецепт его не устраивал: какая в нём романтика?
- Да нет, слово "заговор" тут употреблено в смысле "заклинание". А имена явно не греческие, вероятно, какие-то магические божества или демоны.
Я еще раз внимательно просмотрел запись и добавил:
- Кое-какие пробелы, кажется, можно восстановить по смыслу, помочь твоей чудо-машине. По-ахейски "благовоном" называли мяту. Значит, первая строчка читается: "Возьми мяты, называемой по-ахейски "благовон"... Шестая строка: "зарежь", вероятно, какое-то жертвенное животное, а не коварного врага, как ты думаешь; "нацеди его" - видимо, "крови" - в какой-то сосуд... Да, несомненно, рецепт. Но зачем жрецу понадобилось зашифровать его, не понимаю!
- Хотел утаить, чтобы стать монополистом. Ты что думаешь, в древности жуликов не было, что ли?
- Возможно.
Тут я заметил, что Михаил как-то странно мнется, словно хочет что-то сказать, да стесняется, - совсем на него не похоже.
- Ты что?
- Да так, есть одно соображение...
- Ну, говори.
- Боюсь брякнуть такую же нелепость, как тогда Алик насчет древних авиамоделистов, - засмеялся он. - Понимаешь, я тоже думал: зачем всё это понадобилось проделывать жрецу? Почему его не устраивал родной язык, от которого потом пошли почти все письменности Европы и некоторые алфавиты Азии? По сравнению с громоздкой вавилонской клинописью или египетскими иероглифами греческий алфавит ведь в те времена был самым прогрессивным, простым и логичным. Недаром его, по-разному видоизменив написание букв, взяли потом за основу для своей письменности и некоторые другие народы.
- Ты, оказывается, не терял зря времени...
- Зачем же понадобилось этому жрецу, оставив греческий алфавит, сочинять какой-то новый язык, сохранив для него лишь немногие греческие слова, да к тому же почему-то искаженные? - продолжал он, отмахнувшись от меня, как от мухи. - Только ли для зашифровки этих секретов? Но для этого можно было и не заниматься сочинением нового языка - достаточно лишь зашифровать записи цифрами или условными значками, как это сделали пираты в рассказе Эдгара По.
Он помолчал и добавил:
- Ты обрати внимание, что этот загадочный язык был, видимо, каким-то очень простым, логичным и ясным, поэтому многие слова так быстро и легко и расшифровала машина...
- Ну и что же ты хочешь, наконец, сказать?
- "Что-то вроде эсперанто", - определил его Виктор Крылов. А его логический ум очень точно схватывает такие вещи... Чем больше я раздумывал над тем, что мы узнали в процессе подготовки программы для машины, тем больше внутренне соглашался с этим определением. Да, по простоте грамматических форм, логичности и лаконизму язык этого документа весьма напоминает эсперанто.
Тут уж я не выдержал: