– Если поднимется температура и появится зеленая или коричневая слизь, то принимайте по три таблетки в день, пока симптомы не исчезнут, – объяснила жена Сенатора. Она достала одну таблетку из упаковки и дала ему. – Лучше начнем курс прямо сейчас, на всякий случай.
Ванда налила ему стакан воды, но он положил таблетку в рот, разжевал ее и сказал:
– Спасибо, я не хочу пить.
– О Боже, – вздохнула жена Сенатора.
Пилар открыла контейнер.
– Ох-ох-ох, – произнесла она и быстро захлопнула его. – Что прикажете с этим делать? Вечером у нас мексиканская кухня.
– Ну и ну, – покачала головой жена Сенатора. – Тигр.
– Почему бы и нет, – заметила Ванда. – Я бы попробовала.
– Ты запах чувствуешь? – спросила Пилар.
– Ванда, – сказала жена Сенатора, – мы все можем отправиться в ад из-за того, что находится в этом контейнере.
Чон До, спрыгнув со стойки, одной рукой стал заправлять рубашку в брюки.
– Если б здесь была моя жена, – усмехнулся он, – она велела бы мне выкинуть это и заменить говядиной, сказав, что разницы все равно никто не заметит – все будут есть, и никто не ударит в грязь лицом. На ужине я бы расхваливал это блюдо как лучшее мясо, какое мне доводилось пробовать, и она бы улыбнулась.
Пилар посмотрела на жену Сенатора.
– Тигровые тако? – предложила она.
Жена сенатора медленно произнесла, словно пробуя слова на вкус:
– Тигровые тако.
– Пак Чон До, теперь вам нужен отдых, – сказала жена Сенатора. – Я провожу вас в вашу комнату, – добавила она резко, словно ей неприлично оставаться с ним наедине. В доме было много коридоров, украшенных семейными фотографиями в металлических и деревянных рамках. Дверь в его комнату была приотворена, и когда они вошли, с кровати спрыгнула собака. Жена Сенатора, казалось, не обратила на это внимания. Кровать была покрыта лоскутным одеялом, которое она расправила, после чего вмятины от собаки исчезли.
– Моя бабушка была настоящей мастерицей, – похвалилась она, глядя в глаза Чон До. – Она шила одеяло из лоскутков, которые собирала всю свою жизнь. Платить за это не надо, а одеяло может поведать целую историю. – И она показала Чон До, как читать по лоскутному одеялу. – В Одессе была мельница, где на мешках для муки печатали библейские истории. Эти картинки походили на церковные окна – они рассказывали истории. Вот кружево с окна того дома, который бабушка покинула, выйдя замуж в пятнадцать лет. Здесь изображен Исход, а здесь Иисус Христос, обе картинки взяты с мешков муки. Черный бархат – с подола похоронного платья ее матери. Она скончалась вскоре после приезда моей бабушки в Техас, и ее семья прислала ей этот лоскуток на память. Потом начинается печальный этап в ее жизни – лоскут с одеяльца погибшего малыша, лоскут от выпускного платья, которое она купила, но так и не надела, выцветшая ткань с военной формы ее мужа. А теперь посмотрите сюда – видите цвета и ткани новой свадьбы, детей и благосостояния? И, конечно, последний лоскуток – Райский сад. Немало потерь и сомнений ей пришлось пережить, прежде чем она пришила последний лоскуток своей истории. Если бы я смогла поговорить с вашей женой Сан Мун, то рассказала бы ей именно об этом.
На тумбочке возле кровати лежала Библия. Она протянула ее ему.
– Ванда права – вы совсем не сволочь, – сказала она. – Уверена, вы переживаете за свою жену. Я просто чужая ей женщина, которую она никогда не видела, с другого конца света, но не могли бы вы передать ей это от меня? Эти слова всегда приносят мне утешение. Писание всегда открыто для нее, даже если перед ней захлопнутся все двери.
Чон До взял книгу, почувствовав ее мягкий переплет.
– Я могла бы почитать немного с вами, – предложила она. – Вы знаете о Христе?
– Меня проинформировали о нем, – кивнул Чон До.
В ее взгляде мелькнула боль, но она все же кивнула ему.
– Извините, – вернул книгу Чон До. – Эта книга запрещена в моей стране. За ее хранение грозит серьезное наказание.
– Вы даже не представляете, как мне грустно это слышать, – вздохнула она, направляясь к двери, где висела белая
Когда она вышла, собака снова прыгнула на кровать.