Читаем Сын Солнца (СИ) полностью

Потому после недолгих размышлений я пришел к выводу о целесообразности строительства электрифицированной железной дороги. Хотя, в свою очередь, это создавало свои проблемы - необходимость постройки множества миниГЭС на притоках Апуримака для электроснабжения, что было дело достаточно небыстрым - нужно построить плотину, дождаться ее заполнения (что может занять и 2-3 года), построить водяные колеса и генераторные установки, построить ЛЭП и контактную сеть. Нужно было сделать тяговые двигатели мощностью хотя бы в 5 кВт для оснащения локомотива. Создать систему управления - тут основных вариантов было 2. Либо реостатно-контакторная, что требовало создание материалов для пусковых резисторов. В мое время их изготавливали обычно из константана, однако для его получения нужен никель. Однако один вариант тут все же был - попробовать получить ферроманганин… Вторым вариантом было сделать систему управления через переключение обмоток понижающего трансформатора, как это делалось в электровозах переменного тока в мое время. Такая система с одной стороны упрощала создание электровоза, но с другой - создавала дополнительные трудности в организации энергохозяйства. В этом случае придется создавать синхронные генераторы переменного тока, которые затем потребуется синхронизировать - что требует одинаковой частоты генерации. Частично этот вопрос можно решить постройкой мощных турбин или водяных колес, к которые будут приводить в движение не по одному, а сразу несколько генераторов. Но это лишь частичное решение - потому, скорее всего, в итоге придется вести несколько параллельных линий от генераторов с разных турбин и подавать ток с них на разные участки линии. Впрочем, пока все это было делом будущего… Создать тяговый двигатель хотя бы на эти 5 кВт ‘здесь и сейчас’ не представлялось возможным, да и электростанции еще предстоит построить. Потому открывать движение по дороге придется дрезинами с ручным приводом. А пока ограничиться экспериментами по созданию ‘самобеглых тележек’ в пределах Хатун Ирриру и экспериментального участка, а заодно отрабатывать технологию производства электродвигателей…


Глава 20.


Во время остановки в Хаухе молодой Инка Тупак Уальпа умер от болезни,


которая подтачивала его силы еще в Кахамарке. … Смерть Инки привела


испанцев в большое замешательство. В свое время Писарро выбрал Тупака


Уальпу как человека, наиболее приемлемого для вождей Атауальпы, и теперь


он не знал, кого возвысить. Он понятия не имел о том, что Перу бурлило от


заговоров, целью которых было короновать других претендентов. В Кито


военачальники Атауальпы рассматривали возможность возведения на престол


брата Инки, Киллискачу, в то время как генерал Руминьяви собирался захватить


власть для себя. Ходили слухи, что генерал Кискис в Куско предложил королевский


головной убор брату Атауальпы Паулью, который симпатизировал китонцам.


Писарро в спешке созвал на совет местных вождей, включая генералов Чалкучиму


и Тисо. Встреча зашла в тупик, так как были выдвинуты два возможных кандидата


на место Инки. Сторонники Уаскара предложили родного брата умершего Тупака


Уальпы, по-видимому, того, кого звали Манко, который находился в районе Куско;


китонцы же высказались в пользу юного сына Атауальпы. *(79)


(Юкатан, Тулум. Октябрь 1530 года)


К середине октября, после множества злоключений, генералы Кискис и Укумари наконец-то добрались до Тулума, которому на время предстояло стать их главной базой. После тяжелого плавания, когда шторма была потеряна почти треть плотов с людьми и припасам, нескольких столкновений с белокожими чужаками - в которых, надо сказать, его армия оказалась на высоте и смогла с минимумом потерь разбить вражеские отряды,- последующего долгого перехода по горам и джунглям оставшееся шесть с половиной сотен добрались до места, где можно было отдохнуть. Теперь Кискису нужна была база, где можно будет с помощью отправленных Уаскаром людей (обученных нужным ремеслам бывшим его солдатам) организовать нужные производства. Тем более, что вскоре во встрече с наместником Тулума и одновременно военачальником государства Чектамаль - белокожим чужаком по имени Гонсало Герреро - кое-что из необходимого он тут уже сами начали делать.


- Меня отправил сюда Сапа Инка Уаскар чтобы выгнать белокожих чужаков из Мексики, - старательно подбирая слова, заявил при встрече с Герреро генерал, - Сапа Инка сказал, что мы сможем на некоторое время остановиться здесь.


Поскольку нормального переводчика Уаскар не дал, а плававшие до этого с посольством торговцы-чинна успели лишь вкратце научить генералов и нескольких солдат объясняться на языке майя, разговор давался Кискису с большим трудом, но, вроде, чужой военачальник понял, что он хотел сказать. Впрочем, Уаскар передавал еще адресованный стоявшему сейчас перед ним белокожему чужаку документ на языке белокожих чужаков, где должен был написать о целях его прибытия сюда. Потому, открыв запечатанную трубу, Кискис достал оттуда испещренный непонятными символами кусок непонятного материала и отдал его.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы