Читаем Сыновья Звездного Волка полностью

Внезапно Вилена вырвалась из рук своего охранника и, подскочив к наглому кару, нанесла ему мощный удар ногой в голову. Не ожидавший от нее такой прыти мужчина болезненным криком рухнул на спину.

Трое других каяров пришли в ярость. Они подняли свои нейрохлысты и были готовы выстрелить в голову отважной Вилены, но варганцы встали перед ним стеной.

— Эй, потише! — сказал один из офицеров. — Или вы хотите иметь дело с Эдвардом?

Трое каяров злобно посмотрели на заступника, но потом все же нехотя спрятали свое оружие. Они окружили товарища, лежавшего без чувств на ступеньках, и начали приводить его в чувство.

Тем временем варганец тихо сказал:

— Советую не злить этих типов. Каяры славятся своим бездушием и жестокостью. Для них нет больше радости, чем поизмываться над теми, кого они считают низшими расами. А это — все остальные расы, кроме самих каяров.

Вилена торопливо спросила:

— А что же Эдвард? Теперь ясно, что он — не каяр! Почему его все так бояться?

Варганцы обменялись взглядами.

— А разве вы не видели, как он сдвинул с орбиты один из Смертоносных миров? — ответил один из них. — И это далеко не все, на что способен наш капитан. Он… Словом, молите бога, чтобы ваш отец завтра открыл свою тайну!

Девушки хотели спросить, что же варганец имел ввиду. Но каяры уже вернулись. Они чуть ли не пинками погнали обеих пленниц к входу в небоскреб. Чувствовалось, что они с огромным трудом сдерживают свою ярость.

Анна опасалась, что как только варганцы уйдут, то каяры набросятся на них, словно хищные звери. Но едва они поднялись на роскошном лифте на третий этаж, как она забыла обо всех своих страхах.

Весь огромный этаж занимала роскошная оранжерея, еще более обширная и прекрасная, чем зимний сад их матери, императрицы Лианны. То там, то здесь виднелись изящные беседки, фонтаны, скульптуры, бассейны. Стены оранжереи были отделаны мозаикой из драгоценных камней, каждый из которых на Земле стоил бы целое состояние. Возле цветников находились столики из звездного янтаря. На одних были разложены всевозможные явства, на других лежали раскрытые футляры с чудесными женскими ювелирными украшениями.

По оранжерее неспешно прогуливались девушки, десятки, сотни девушек. Они были одеты в легкие, полупрозрачные одежды, ничего особенно не скрывающие. Многие девушки плавали в бассейнах, другие болтали о чем-то, сидя на изящные скамейках, другие играли в различные игры, третьи примеряли драгоценности, четвертые загорали, пятые музицировали… Но на лицах красавиц лежала одинаковая печать пресыщенности и скуки.

Появление двух новых наложниц вызвало у обитательниц арена некоторый интерес, впрочем не очень сильный. Несколько девушек соизволил подойти к принцессам и бесцеремонно оглядели их с головы до ног. А потом, так не сказа ни слова, с презрительными улыбками вернулись к своим занятиям.

Один из каяров сказал:

— Молите господа, чтобы вы удостоились чести попасть в любимые жены Хозяина! Хотя эта участь вам явно не грозит. Но в этом здании есть еще два уровня. На самом нижнем вам самое место!

Каяры расхохотались.

Вилена недобро посмотрела на них и вдруг закричала:

— А вам самое место — в сумасшедшем доме, придурки! Дочерям всесильного императора Шорра Кана не место в этом вертепе. А вам место — на виселице!

Внезапно в огромном зале настала тишина. Скучающие наложницы разом повернули головы и изумленно посмотрели на Вилену. По-видимому, подобная дерзкие слова давно не звучали под сводами этого грандиозного зала.

На каяров стало страшно смотреть. Варганцев не было рядом, и уже никто не мог защитить отважную пленницу. Один из каяров подскочил к Вилене и обхватил ее сзади так, что девушка уже не могла вырваться, а второй каяр, злобно сощурившись, шагнул к ней и нанес пощечину, да с такой силой, что из разбитых губ, хлынула кровь.

— Мерзкие земляшки… — прошипел каяр. — Ничтожества, возомнившие себя родоначальниками всего галактического человечества! На самом деле вы — жалкие червяки, жалкое подобие настоящих людей. Но скоро все изменится! Хозяин обещал…

Прозвучал негромкий выстрел, и каяр рухнули ничком на пол, обливаясь кровью.

Все обернулись и увидели Эдварда. Молодой капитан стоял на ступеньках лестницы, ведущей на четвертый этаж. Опустив бластер, он жестко скомандовал каярам:

— Прочь отсюда! Разве я поручал вам избивать моих прекрасных гостей? Повторяю — они еще не мои наложницы и тем более не жены, а просто гостьи Хланна. Надеюсь, очень скоро они покинут эту планету, и у них останутся от моего дворца самые лучшие впечатления. Девушки, познакомьтесь с Виленой и Анной! Позаботьтесь о них, покажите мой дворец. Ну, а я пойду в пункт дальней связи. Пришло время пообщаться с императором всея галактики Шорром Каном. Надеюсь, наш разговор будет приятным для обоих сторон.

Молодой капитан выразительно посмотрел на обеих принцесс, и торопливо начал подниматься по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы