Читаем Сыщик с Титаника полностью

Барабас он же Бар-Аббас — в Испании и Магрибе так одно время называли Дьявола. Происходит от "Бар Абба" — "Сын (Бога) Отца". Имя его часто употреблялось чернокнижниками и проникло в фольклор, откуда и попало в сказку о Буратино (в ранних вариантах главный злодей не просто кукольник, а еще и могучий колдун).

Блатеркаин — скупщик краденого (дореволюционный воровской жаргон).


Пекинес Сунь Ятсен принадлежал семье Генри Харпера, медиа-магната, 48 лет, путешествовавшего на лайнере вместе с женой Майрой Харпер. Он стал одной из трех собак, спасшихся с "Титаника".

Учащийся Горного Института (ныне РГГА) в Санкт-Петербурге

Артиллерийский тягач-паромобиль, изредка применявшийся в европейских армиях до Первой мировой войны

Подлинная деталь биографии Уильяма Стеда.

Диббук — (иврит — прилепившийся) — злой дух в еврейском фольклоре

Джек Гриффит — настоящее имя знаменитого писателя Джека Лондона. В годы русско-японской войны был коррепондентом ряда американских газет на театре военных действий.

Капитан III-го ранга во флоте императорской Японии.

Винтовка образца 1868 года конструкции полковника Горлова и капитана Гуниуса с откидным затвором — в широкую серию не пошла но состояла на вооружении нескольких частей Русской армии

Джут (тюркск. "пожиратель") -массовая гибель скота из за холодной зимы, сопровождающаяся голодом среди кочевников


Вопреки общераспространенному мнению, баритсу — это не выдумка Конан-Дойла, а реальное английское боевое искусство (ныне почти забытое), разработанное в конце XIX века британским инженером Эдвардом Бартон-Райтом, долгое время жившим в Японии и взявшим за основу джиу-джитсу стиля Кодокан.

Здесь и далее — французская нецензурная брань.


Инайят Хан (1887-1927) — суфий и видный авторитет этого религиозного ордена. Потомок последнего мусульманского правителя Южной Индии. Царская семья пригласила его по совету Григория Распутина. Hиколай II надеялся с его помощью вылечить наследника от гемофилии. Любопытно, что он с семьей жил в Московском Кремле — довольно странное место для индийского принца-мусульманина.


Подлинный случай из жизни угольного магната Генри Кляйна.

Потанцуем? (фр.)

Крыса!(англ.) Чертова крыса! (итал.) Проклятая тварь!(румын.)


Соси х.....! (франц.)

Нет! Нет! (франц.)


Stella Maris (лат.) — звезда морей.

Апостиль — международная стандартизированная форма удостоверен законности документа для предъявления на территории иностранного государства.


Elevated Railway, надземная железная дорога.














Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература