— От привратницы… Теперь, господин герцог, у всякого вопроса две стороны. Я сказал вам, что предполагаю, но я не непогрешим… Может быть, эта блондинка в самом деле безумна и только случайно зашла в квартиру механика. В таком случае можно предположить существование тайного сообщника Рене Мулена, который приходил после нас.
— Это действительно возможно, — сказал сенатор после минутного размышления. — Но кто?
— Мне известно, что у вас есть враги, но я их не знаю и также не знаю, что заставляет их так действовать.
— Может быть, это мадам Леруа? — вскричал герцог де Латур-Водье.
Тефер улыбнулся:
— Невозможно! Она умирает.
— А ее дочь?
— Ребенок!… Да и мои люди говорят, что вчера она выходила из дома только в аптеку и то на какие-нибудь пять минут.
— Все это очень странно… — прошептал герцог. — Может быть, Клодия Варни заодно с Рене Муленом?… Нет, тысячу раз нет! Невозможно… Слова человека на кладбище ясно говорят, что он не знает Клодии…
Тефер услышал, как ни тихо говорил герцог.
— Так вы решительно считаете госпожу Варни вашим врагом?
— Конечно!… И опасным врагом!
— Мы ее победим!
Жорж с недоверием покачал головой:
— Как? Вы не знаете Клодии Варни. Что бы она ни задумала, все непременно исполнится, несмотря ни на какие препятствия.
— Так это настоящий дьявол в образе женщины? — спросил с улыбкой Тефер.
— Хуже! Неутомимая энергия, железная воля и макиавеллиевский ум… Клодия меня пугает!… — И герцог вздрогнул, охваченный невольным страхом.
Агент, удивленный, смотрел на него с насмешливым сожалением.
— Если, господин герцог, вы боитесь серьезной опасности, — заметил он вкрадчивым тоном, — то последуйте совету, который я имел честь дать вам на днях.
— Какому совету?
— Оставить Париж.
— Разве я могу?
— Почему же нет? Ваше отсутствие будет непродолжительно.
— Это значит предоставить Клодии Варни действовать свободно и без всякого опасения.
— Тем лучше, так как она обнаружит свою игру.
— Зачем мне это?
— Затем, чтобы узнать ее план…
— Но меня здесь не будет, и это знание не принесет мне никакой пользы.
— Это справедливое замечание открывает мне новый горизонт, — сказал Тефер. — Вы можете только сделать вид, что уезжаете, и останетесь в Париже следить за действиями врага. Что вы об этом думаете?
— Идея очень хороша, но исполнима ли? Я получаю каждый день много писем, которые необходимо читать и на иные отвечать тотчас же.
— Разве у вас нет верного человека, который доставлял бы вам письма в указанное место?
Жорж покачал головой:
— Я никому не могу довериться.
— Должно же быть какое-нибудь средство обойти это затруднение? Поищем!…
Герцог де Латур-Водье встал и начал ходить по кабинету.
Инспектор следил за ним глазами, как кошка за мышью.
Вдруг герцог остановился.
— Я нашел, — сказал он.
Тефер принял почтительно-внимательную позу.
— Вы знаете, что вдоль ограды этого дома вплоть до университетской улицы тянется сад, посреди которого выстроен павильону. Павильон и сад принадлежат мне… Один из моих предков имел любовницу, в которую был страшно влюблен; чтобы скрыть это от своей жены, он тайно купил павильон, и в отсутствие герцогини искусные рабочие провели подземный ход от дома к павильону. Потайной ход существует и теперь, и я один знаю об этом… Начинаете вы меня понимать?
— Вы думаете скрываться в павильоне?
— Нет… Он слишком близко от дома, и меня хорошо знают в окрестностях, но я могу через этот ход пробираться сюда каждую ночь и брать письма и бумаги, пришедшие в течение дня.
— Да, но тот, кто будет приносить их в кабинет, заметит, что они каждый день исчезают, и будет очень удивлен.
— Это правда.
— Кроме того, вашим людям покажется удивительным, что вы не поручаете пересылать корреспонденцию. Впрочем, это еще можно объяснить кочевой жизнью и неопределенностью маршрута.
— Что же делать?
— Вот что мне пришло в голову: вы будете пробираться сюда каждую ночь, но не станете брать письма, а будете читать их здесь и снова заклеивать в конверты, тогда никто не заметит ночных посещений. Ваше отсутствие будет несомненным, и мы не замедлим получить вести о мадам или мадемуазель Клодии Варни. Что вы об этом думаете, господин герцог?
— Я одобряю вашу мысль. Я сниму квартиру в каком-нибудь дальнем углу Парижа, а вы будете сообщать мне все сведения о ходе дела.
— Если вы хотите, господин герцог, я научу вас гримироваться и переодеваться так, что вы сможете ходить по улицам, не опасаясь быть узнанным.
— Превосходно!… Так ступайте к моему нотариусу и под каким-нибудь вымышленным именем снимите на полгода павильон.
— Это совершенно бесполезно! Сюда нечего впутывать нотариуса. Если станет известно, что павильон снят, это возбудит любопытство соседей. Лучше уж совершенная тайна.
— Вы всегда правы.
— Павильон меблирован?
— Да.
— Так он может служить временным убежищем! Согласны вы поручить мне приискать вам квартиру, господин герцог?
— Я хотел сейчас просить вас об этом.
— Вы предоставляете мне выбор квартала?
— Конечно… Только ищите где-нибудь подальше.