Да уж. Хотел я заполучить рыжую эльфийку в свою постель, но совсем не так. Девушка, раскинув руки и безжизненно пялясь в потолок, неподвижно лежала на кровати. Из чуть приоткрытого рта и раны на груди на изрядно скомканное белье натекло уже немало крови. Наверняка даже матрас вымок. Ни за что больше здесь спать не лягу. Переберусь в другую комнату.
— Хм. Может, жив еще братец-то ее, — нахмурился орк. — Пойду гляну. Заодно народ разгоню. А то вон уже людишки собираться стали вокруг.
— Я с тобой. — Оставаться здесь с мертвой эльфийкой мне очень не хотелось, и я двинулся к дверям, вслед за собравшимся выйти из комнаты Митиано.
— Да ты-то куда? — усмехаясь, обернулся ко мне тот. — Сам вон еле живой. Да и вообще, ты бы, братец, оделся или хоть прикрылся бы, что ли? Хвастаешь тут ходишь своими прелестями. Напугаешь людей-то.
И то верно. Совсем крыша съехала. Чуть голышом на улицу не поперся.
Я подошел к шкафу. Достал белье и штаны, но напяливать их на себя не решился. После такого чересчур активного общения с эльфийской парочкой мне стоило вновь посетить ванную комнату. Я ж всю грязь с пола на себя собрал. Да еще и в крови хорошенько перемазался каким-то макаром. Ладно хоть не в своей.
Пришлось, кряхтя и стеная, повторно лезть под душ. И я очень надеялся, что по выходу оттуда никакие сюрпризы меня больше поджидать не будут.
Обошлось. Кроме мертвой девицы на кровати и уже вернувшегося с улицы орка, в комнате никого больше не было.
— Что там Клариус? — натягивая штаны, поинтересовался я у газага. — Не сбежал?
Мне почему-то казалось, что хитрый одноухий эльф не мог так просто копыта откинуть. Имелись у меня сильные подозрения, что он всего лишь прикинулся бесчувственным, чтобы орк за ним в окно не выпрыгнул. А пока тот по лестнице к нему спускался, взял да и смылся.
— Со свернутой шеей далеко не убежишь, — хмуро ухмыльнулся Митиано. — Зря я его за ногу схватил. Лучше бы подранил да догнал потом. Я труп в повозку загрузил. Девицу тоже туда же нужно бы да в управление обоих свезти.
— Хорошо, — кивнул я. — Ты уж, пожалуйста, займись этим, а я пока по дому одежду какую поищу. Не ехать же в управу в одних портках.
Мой визит во дворец, похоже, придется отложить на завтра. Пока мы с трупами да с отчетами в управлении проваландаемся, уже точно поздно будет рассчитывать на аудиенцию у герцога.
Выехать в управление мы смогли лишь через час. Все это время я пытался хоть немного прийти в себя и более-менее привести в порядок свой внешний вид. Что было гораздо сложней. Если с первой задачей относительно неплохо справились таблетки вкупе с целебной мазью орка, то вторая казалась практически неосуществимой. Ведь ко всем синякам и ссадинам на опухшей физиономии добавились еще и три глубокие параллельные царапины от когтей эльфийки. И как замаскировать этот наискосок перечеркнувший щеку гребаный Адидас, я не представлял совершенно.
Орк, вскоре вернувшийся ко мне, с ехидной ухмылкой предложил воспользоваться притирками княгини. За что был мною бесцеремонно послан куда подальше. Тут тонна грима нужна, чтоб «красоту» такую скрыть, а от косметики проку никакого, только на сильно помятого трансвестита стану похож.
Плюнул, решил ехать так. Только бляху-удостоверение присобачил прямо на лацкан сюртука, позаимствованного из гардероба Снежина.
Наверное, именно благодаря этому у дежуривших на подъезде к управлению газагов не возникло никаких вопросов при нашем появлении. Митиано уже привычно озадачил их выгрузкой трупов из драндулета. Сам остался приглядеть за процессом, я же отправился в канцелярию составлять отчеты. Френкель там по мне уже, наверное, соскучился.
Однако до зануды гоблина я не добрался. Меня перехватил дежурный офицер и отправил к графу Миассову.
— А я вас, голубчик, уже заждался, — сообщил мне господин действительный тайный советник, едва я переступил порог его кабинета. — У меня к вам серьезный разговор имеется.
По выражению лица графа, как обычно восседавшего за своим огромным столом, было совершенно непонятно, чем грозила мне перспектива такого разговора. То ли распекать меня собрался, то ли хвалить. То ли заманивать в стан заговорщиков, если мои подозрения относительно его сиятельства оправданны.
— Ох ты ж надо же! — Выпучив глаза, уставился на меня граф, когда я подошел поближе. — Что с вами, голубчик? В какую неприятность угораздило вас попасть на этот раз?
Сообщать графу или нет о ходе моего расследования? Так-то я его на свой страх и риск не забросил, действуя вопреки пожеланиям начальства. Весть о смерти Клариуса, одного из главных фигурантов дела о заговоре, конечно, дойдет до начальства, раз я сам труп в управление привез. Но это ведь не сразу произойдет. Графу даже мой отчет ничего не скажет, пускай его и быстро передадут. Все равно я на русском писать буду, так что мои каляки-маляки местным канцеляристам еще расшифровать как-то нужно будет. И даже если Миассов в заговоре участвует, у меня порядочная фора будет, чтобы добраться до герцога и сообщить ему об угрозе.