Поймав фартук, я прошла за стойку, двинувшись вслед за девушкой в комнату персонала. Там она выделила мне шкафчик и дала ключ.
— Мобильный отключай, им пользуешься только в перерыве, — продолжала раздавать наставления Карен и протянула мне анкету с ручкой. — Вот, заполни.
Засучив рукава блузки, я взяла папку, быстро заполнила всю анкету и вернула ее Карен. Та уставилась на меня. Проследив за ее заинтересованным взглядом, я взглянула на свои руки. Прошлым вечером Генри благородно оставил отметины в виде синяков вокруг моих запястий. Я поспешно одернула рукава блузки и надела фартук.
— Не повезло с предками? — в голосе Карен явственно слышалось сочувствие.
Вместе мы вышли в коридор.
— Скорее с мужем, — рассмеялась я, вставая за стойку рядом с Патриком.
Карен улыбнулась впервые за короткое время нашего знакомства.
— Добро пожаловать в семью, Джейн.
* * *
Взвизгнув, Карен отпрыгнула от духовки, засовывая обожженные пальцы в рот.
— Только не говори, что ты сожгла пирог! — на кухню влетел Патрик, несущий поднос с кофе.
— Кто-то забыл поставить чертов таймер! — взбеленилась Карен, ударяя его по плечу здоровой рукой.
— Столик номер пять требует кофе, — Патрик отдал поднос мне и схватил тряпку, открывая духовку, из которой повалил дым. — Черт возьми, Карен!
Они начали ругаться, споря, кто виноват в том, что пирог все-таки подгорел. Хихикнув, я вернулась к стойке, обслужила пару посетителей и, подогрев кофе, направилась к пятому столику. Мои пальцы сильнее сжали ручку кофейника, когда я увидела, кого именно мне нужно обслужить. Компания уже изрядно подвыпивших парней и девушек вела себя довольно шумно.
— Все будут кофе? — когда все согласно поддакнули, не прекращая беседу, я потянулась за кружками, разливая горячий напиток и параллельно рассказывая про сегодняшнее особое блюдо — грибное рагу.
Меня никто особо не слушал, но один парень спросил про цену, а получив ответ, шлепнул меня ниже спины. Резко выпрямившись, я чуть не пролила на него оставшийся кофе.
— Джейн, дорогая, — парень посмотрел на мой бейджик, а потом заискивающе заглянул в лицо. — А что на десерт?
— На десерт у нас торт со сливочным кремом, — процедила я, сохраняя на лице вежливое выражение, хотя внутри все кипело от ярости.
— Во сколько заканчиваешь? — парень откинулся на спинку дивана, самодовольно улыбаясь. — Я бы с удовольствием тебя обмазал кремом и…
— Еще раз скажешь подобное моей жене — зубы выбью, — послышалось мрачное замечание справа от меня.
Парень подскочил на месте, с опаской оглядываясь на Генри, остановившегося рядом со мной. Он, как всегда, пришел не один. Два его верных соратника стояли по обе стороны от него, как телохранители.
— Прости, приятель, — испуганно залепетал парень. Вся его компания притихла. — Я не знал, что она…
— Теперь знаешь, — прервал его Генри и отошел к свободной кабинке, бросив через плечо. — Принеси нам пиво и пару бургеров.
Я повернулась к компании за столом, заметно сбавившей громкость своих высказываний.
— Я вернусь через некоторое время, чтобы принять ваш заказ, — лучезарно улыбнулась я и, захватив кофейник, вернулась за стойку.
Достав из холодильника пиво, я принялась шарить по ящикам в поисках открывалки, когда ко мне подошла Карен. От нее пахло выпечкой, а фартук был испачкан в муке и повидле.
— Спасли пирог?
— Ага, — Карен, положив печенье на тарелку, подала ее посетителю и стала резать вишневый торт. — Тебе повезло, Джейн.
Я расставила бутылки на подносе и соорудила башню из бургеров.
— Ты о чем? — я непонимающе взглянула на Карен.
Девушка, сняв с ножа вишневую начинку, облизала указательный палец и ткнула им в зал.
— Ты работаешь здесь почти четыре месяца, а твой муж приходит сюда чуть ли не каждый день. Разве это не мило?
Прозвенел колокольчик у двери, оповещая о новых посетителях, я подняла голову, и голос Карен отошел на второй план. Мой взгляд прилип к вошедшей парочке. Остин улыбался незнакомке с длинными темными волосами. Они были накручены и пружинили при каждом движении девушки, которая смеялась над какой-то шуткой.
— Джейн? Ты меня слушаешь?
— Д-да, — с запинкой проговорила я и улыбнулась Карен. — Извини, мне надо обслужить клиентов.
Молясь, чтобы Остин со своей подругой выбрал столик подальше от места, где сидел с друзьями Генри, я быстро раздала напитки, игнорируя пошлые комментарии мужа по поводу моего платья.
— Эта шлюха бросила меня после года отношений, — жаловался Алек — рыжий парень, у которого веснушки были рассыпаны по всему лицу. Он залпом выпил свою бутылку и протянул ее мне. — Милочка, а принеси что-нибудь покрепче.
— Например? — холодно осведомилась я, забирая бутылку.
— Повежливее, детка, — Генри довольно болезненно дернул меня за локоть.
Его отношение ко мне с каждым днем становилось все хуже, но я терпела, помня о договоре. Мы были женаты уже четыре месяца. Значит, осталось всего восемь.
— Неси ром и абсент, — Генри ухмыльнулся. — И что-нибудь на закуску.
— Разумеется, господа, — растянув губы в дежурной улыбке, я забрала пустые бутылки и двинулась к стойке, когда меня окликнул женский голос.