Читаем Сжигающий (ЛП) полностью

— Тебе не нужно с ним разбираться. Именно для этого я здесь. Я твой телохранитель.

— А я его Предводитель. — Она хотела сама с этим справиться и больше не прятаться за кого-либо. Более того, она не видела за кого сможет спрятаться.

Теперь она Предводитель и ее окружало достаточно демонов, которые станут свидетелем небольшого столкновения.

Когда Роан остановился, она сделала то же самое. Танер остался стоять рядом с ней, и от него исходила угроза. Роан даже не посмотрел в сторону адского пса, потому что слишком сосредоточился на Харпер. Выражение его лица стало враждебным, что одновременно раздражало и расстраивало Харпер.

В конце концов, он ее сводный брат. Все могло быть по-другому, если бы он не был так агрессивно настроен.

Ее демон не переживал по этому поводу. Совсем нет. По его мнению, они достаточно вытерпели ненависти с материнской стороны их семьи.

И, в отличие от Харпер, демон с радостью принял место Сопредводителя и принял эстафету. Он требовал к себе уважения.

— Тебя ведь это даже не волнует? — сквозь зубы процедил Роан.

— Что именно? — тем же тоном ответила Харпер.

— Тебя не волнует, что он похитил ее. Тебя не волнует, что она может быть уже мертва. — Он старался привлечь своим тоном голоса внимание людей. Чего с легкостью и добился. Люди остановились и уставились на них. На Харпер и Роана опустилась тишина.

— Неважно, какой ответ я дам тебе — ты все равно лишь фыркнешь, — сказала Харпер.

— Это риторический вопрос, — выплюнул он. — Знаешь, на что способен безумец, но ты даже не пытаешься найти ее. Нет. Тебя она не интересует, даже если она исчезла по твоей вине.

— Ты считаешь, что я в ответе за действия Кроу?

— Он бы не похитил мою маму, если бы она не была связана с тобой.

— Или может быть, он ее похитил, потому что она вмешалась, когда он иссушал Делию. Ты об этом не думал? Не задумывался, что он мог похитить любого, кто встал на его пути в тот день?

Роан фыркнул.

— Зачем ему брать кого угодно?

— Почему демоны ставшие безумными ничего подобного не делают?

Роан сжал руки в кулак, от чего костяшки побелели, и немного наклонившись вперед, он зарычал.

— Уверен, что единственное, чего она желает, чтобы ты у нее никогда не появлялась.

Харпер чуть не рассмеялась.

— Роан, я уверена, этого она желала на протяжении многих лет. — И Харпер смирилась с этим, так что если он думал, что заденет ее чувства своим комментарием, то он ошибся.

— И кто мог винить ее, после того, что с ней сделал твой отец?

Ладно, это уже начинало раздражать Харпер. Люциан срать хотел на Карлу, правда, но женщина отвечала за свои поступки. А именно за прожитую ею жизнь.

— А теперь тебе стоит уйти. Ты получил свою минуту славы. Уверена, что все впечатлены тем, какое неуважение ты проявил к своему Предводителю.

— Предводителю? — насмехался он. — Ты не Предводитель и никогда им не станешь. Ты Уоллис — жалкое подобие сфинкса. Господи, да у тебя даже крыльев нет.

С неё было достаточно. Она метнулась вперед и схватила его за футболку, при этом Роан вытаращил на нее глаза так, что они чуть из орбит не вылезли.

— А теперь слушай меня, ты, сопливый ублюдок. Мы оба знаем дело не в Карле. У тебя проблемы со мной, как с твоим Предводителем, и ты используешь исчезновение матери, как предлог, чтобы выразить, как сильно тебя это бесит.

Харпер ожидала от него сопротивления. Но он просто настороженно смотрел на нее, хотя по глазам было видно, что он нервничает. И его беспокойство радовало демона Харпер.

— Думаешь, поливая дерьмом собственного Предводителя, в глазах других ты кажешься крутым и сильным? У меня есть новости для тебя, Роан. Действуя таким образом, ты выставляешь себя невежественным мудаком. Слабым. Жалким. Черт, ты уподобляешься людям, с которыми я в прошлом имела дело, ты словно маленький щенок, который тупо катается в собственном дерьме. У меня нет ни времени, ни терпения слушать поток глупостей, которые течет в твоей голове. — Она оттолкнула его, тем самым разочаровывая демона, который хотел свернуть ему шею. — Иди.

— Но не уходи слишком далеко, — прорычал Танер. — Нокс захочет тебя увидеть.

Роан нервно сглотнул. Но к его чести, он старался выглядеть достойно, когда проходил мимо них.

— Ты должна позволить мне избить его, — проворчал Танер, пока они шли в офис Нокса.

Харпер покачала головой.

— Я Сопредводитель, верно? Так что я должна действовать, как Предводитель.

Танер выдохнул.

— Нокс будет в ярости. Роана предупреждали, чтобы он оставил тебя в покое. Но он проигнорировал его.

— Почему он осмелился? — Харпер, в самом деле, не понимала. — Его наказали за то, что он нес всякую чушь про меня. Разве этого не достаточно?

— Очевидно, нет, — ответил Танер. — Он убедился, что задел тебя и видимо ему это куда важнее, чем его собственная боль. Ты должна рассказать Ноксу прежде, чем это успеет сделать кто-то другой.

В конце концов, они добрались до огромного боевого ринга, над которым находился кабинет Нокса. За куполом Харпер следовала за Танером вверх по лестнице к двери с надписью «Офис», и как всегда, казалось, она пульсировала от исходящей силы Нокса.

Перейти на страницу:

Похожие книги