Читаем Сжигающий (ЛП) полностью

Когда Леви и Танер начали обсуждать какие-то связанные с охраной дела, Харпер повернулась к Ноксу, намереваясь спросить, сколько Предводителей верят в тупую теорию о ее беременности. Вместо этого она нахмурилась, потому что он странно на нее смотрел.

— Что?

— Ты защищала меня перед Алетеей, — сказал он.

— Ты находишь это забавным? — Его слова прозвучали, словно так и было.

— Трогательным, — поправил он.

— И забавным, — заявила она.

Уголки губ Нокса слегка дернулись.

— Немного.

— Только потому, что ты супер могущественные, не значит, что люди не должны защищать тебя. — Но он смотрел на нее, как на милого безобидного кролика, которого накачали наркотиками. Харпер вздохнула. — Ты все еще не боишься моего великого гнева.

— Я пытаюсь.

— Однажды я отпущу его, и ты убежишь в ужасе. Почему ты смеешься? Это правда. Сфинксы в полном режиме берсерка могут нанести значительные разрушения и посеять страх в сердцах тех, кто… прекрати смеяться!

<p>Глава 11</p>

Харпер обувалась, когда Нокс зашел в просторную гардеробную пару дней спустя. Он был полностью одет, а его волосы были слегка влажные от душа — от душа, который они вместе принимали, в течение которого он жестко ее трахнул, прижав к кафельной стене.

Она воспользовалась моментом, чтобы упиваться его видом. Восхититься его темными глазами, широкой грудью, крепкими плечами и твердой походкой. Иногда трудно было поверить, что он принадлежал ей.

Нокс схватил ее за руки и нежно поцеловал.

— У меня есть новости.

И она уже знала…

— Карла.

— Им удалось найти отель, в котором прятался Кроу. Но его там не было, зато была Карла.

От мрачного тона Нокса у Харпер скрутило живот.

— Она жива?

— Да. Но она пострадала.

— Что он сделал?

«Что-то очень плохое», — она просто это чувствовала.

Нокс не хотел ее расстраивать подробностями, но он понимал, что ей нужно знать.

— Он удалил ей половые органы.

Все что Харпер могла сделать, так это стоять и смотреть на него.

— Матку, яичники и фаллопиевы трубы, — голос Нокса вибрировал от злости. Карла не нравилась ему, но она все же была одним из его демонов и она очень сильно пострадала.

Это не тот случай, когда он мог оставаться спокойным.

— Кроу хирург, поэтому он точно знал, что делает. Он намеренно оставил ее в живых. Сейчас она без сознания и очень слабая, но она поправится.

Физически, возможно. Но кто мог психически восстановиться после такого ужаса?

— Я просто… я не этого ожидала. То есть, я имею в виду…

Нокс провел руками по ее плечам.

— Все нормально, необязательно что-то говорить сейчас.

Когда он первым услышал эти новости, то сам не мог найти слов.

Слегка разминая ее плечи, Нокс добавил:

— Мы знаем, что Кроу все еще не безумец, по той просто причине, что он оставил ее в живых.

Безумец без раздумий бы убил.

— Но он так далек от стабильного состояния, что уже даже не смешно. — Харпер провела руками по волосам. — И пока он не предпринял еще одну импульсивную попытку напасть на тебя. Делия сказала, что он нацелился на тебя, он думает, что должен убить тебя и тем самым спасет мир.

Нокс крепко сжал челюсти и Харпер напряглась.

— Он ведь снова попытался, да?

— Он снова попытался пробраться в пентхаус в том отеле. Охранники сразу узнали его и бросились за ним, но в ходе борьбы он наколдовал пистолет и начал стрелять по людям. Там были смертные и поэтому у охранников были связанны руки, чтобы задержать его. Он снова скрылся.

— Что? Почему ты мне сразу не рассказал? — потребовала она.

Он пожал плечами.

— Меня даже в здании не было. Поэтому мне показалась, что это не достойно упоминания.

— Показалась, что это не достойно упоминания? — с недоверием повторила она.

— Сравнивая другие опасные ситуации, я знал, что моей жизни ничего не угрожает.

Ничего?

— Это покушение на твою жизнь. Это уже что-то. Ты должен был рассказать мне. Ты обещал рассказать сразу, если он снова предпримет попытку навредить тебе.

— Детка, меня не было в том отеле. Даже если бы и был, то ничего бы не изменилось, он не смог бы попасть внутрь. Борьба произошла на ступеньках. Это едва рассчитывается, как инцидент.

— Мне плевать. Ты всё-таки должен был мне рассказать.

Вздохнув, он провел рукой по подбородку.

— Я не привык к этому.

— Что?

— Иметь кого-то, кто о тебе беспокоится. — Ему это нравилось, но не нравилось быть неуверенным в любой ситуации. — Или то, что приходится объясняться перед кем-то.

Прекратив гладить ее плечи, он притянул Харпер в свои объятия.

— Извини, что не рассказал тебе сразу. Если Кроу предпримет еще один шаг, я тут же расскажу тебе.

— Даже если это недостойно упоминания для тебя?

— Даже тогда.

Через мгновение она кивнула.

— Хорошо. Вернемся к первоначальной теме… где Карла?

— Дома. Ее осмотрели, не развилась ли инфекция или не потеряла ли она слишком много крови. Её тело быстро исцеляется. Но она еще не очнулась. Если ты хочешь увидеть ее…

— Её семья не пустит меня в их дом.

И Харпер не винила их за это.

— Мы их Предводители. И они будут делать то, что мы им прикажем.

— Но это будет нечестно с моей стороны врываться туда, когда они беспокоятся о ней. Я подожду, когда она очнется. Если она попросит меня, то я приду.

Перейти на страницу:

Похожие книги