Читаем Сжигающий (ЛП) полностью

Она любила дом бабушки. Любила чувство гостеприимство. Здесь всегда пахло печеньем, кофе и лавандой.

Сегодня вечером также улавливался аромат дождя через частично открытое окно.

В доме не было тихо, поскольку родственники всегда входили и выходили по разным причинам. Дети особенно много выделывались, надеясь заслужить знаменитого печенья Джолин. Но даже при том, что в доме всегда кипела деятельность, это расслабляло.

Возможно, потому что тут все по-домашнему с этими подушками, одеялами и землистыми цветами. Повсюду стояли фотографии в рамках, сувениры и безделушки. Как и Харпер, Джолин берегла воспоминания.

— Ты знаешь, почему он злой, — сказал Джолин.

— Конечно, знаю. Но будь я проклята, если извинюсь за сделанное. — Или за то, кем она была.

— Я и не ожидаю от тебя такого. Но представь себя на его месте.

Джолин сделала глоток кофе.

— Представь, что получила слабый телепатический зов от него. Вообрази, что входишь в его кабинет и находишь Нокса на полу без движения. В Танера стреляли, а у Кроу в руке пистолет. Как бы ты отреагировала?

Коротко говоря, ужасно.

— Нокс испугался, дорогая. — Джолин подула на край кружки. — Конечно, теперь он знает, что ты жива, потому что связь анкоров никуда не делась. Но готова поспорить, он не думал об этом, когда увидел лежащую там тебя. Скорее всего, его охватили паника и страх.

Харпер могла понять, даже посочувствовать. Но это не сотрет боль от его слов. Ее демон представлял много интересных способ, чтобы заставить его страдать.

— Это все равно не дает ему права и его демону вести себя по-свински

— Нет, не дает, — согласилась Джолин. — Поэтому я послала Кирана перенести тебя сюда. Замечание о том, что ты не из тех, кто держит слово, прозвучало ужасно.

Мартина кивнула, покрывая свои длинные акриловые ногти красным лаком.

— Люди говорят, что сказанные в гневе слова значат совсем другое, но это не оправдание.

— Меня бесит то, что он о тебе сказал, — сказал Киран Харпер, не отрывая взгляда от телевизора, пока сидел, развалившись в кресле, с пивом в руке и пультом на коленях. — Но не верю, что он действительно так и тебе думает.

— Как и я, — сказала Джолин.

Харпер сильней сжала подушку.

— Возможно, думает. Возможно, нет. Но если он не может принять, что я буду делать все необходимое для его защиты, плюя на последствия, тогда он не принимает меня.

Джолин отпила кофе.

— Он принимает тебя, Харпер. Просто не знает, что с тобой делать. Он использует и вещи и людей, которые ему подконтрольны.

Да, она это знала.

— Я предупреждала его снова и снова, что он никогда не сможет меня контролировать.

— Может быть, часть его, стремная часть думала, что это не правда, — вставил Киран.

— Мужчины, — фыркнула Мартина. — На тебя напали, а Нокс обнял тебя? Поцеловал? Убедился, что ты в порядке? Нет, он повел себя как мудак.

Киран оторвал взгляд от телевизора на стене.

— Это не, потому что он мужчина, — сказал он, обиженный за свой пол. — Это потому что Нокс плохо справляется со страхом.

Неважно. Харпер вздохнула.

— Давайте просто поговорим о чем-нибудь еще.

Джолин похлопала ее по руке.

— Конечно.

Харпер откинула голову на подушку, прислушиваясь, как дети смеются, пока прыгают по лужам во дворе.

Каждый раз, слыша звук подъезжающего автомобиля, она начинала паниковать, думая, что это Нокс приехал за ней. Но когда машина проезжала мимо, ее пульс замедлялся.

— Рада, что они поймали Кроу, — сказал Джолин.

Харпер задумалась об этом.

— Кое-что в его словах обеспокоило меня.

— Кроу или Нокса? — спросила Мартина.

— Кроу, — ответила Харпер.

Мартина подула на ногти, чтобы лак сох быстрее.

— Ты имеешь в виду, ту чушь про демонского ребенка? — сказала она без волнения в голосе.

— Нет. Он говорил о своей миссии, кто-то внушил ему это сделать.

— Он страдает галлюцинациями, дорогая, — сказала Джолин.

— Знаю. — Харпер взяла свою кружку и отпила немного чая. — Но что-то было в том, как он это сказал. Что если у него было не настоящее видение? Что если кто-то манипулировал его психическим состоянием и вложил эту мысль ему в голову?

— Кроу даже близко не сравнится с Ноксом. — сказал Киран, нахмурившись. — Не имеет смысла, что кто-то пытался убить Нокса, используя психически нестабильного демона, который недостаточно могущественен, чтобы притворить угрозу в жизнь.

Мартина кивнула.

— Это кажется по-настоящему ужасным планом.

— Настолько плохим, что не стоило и пробовать, — добавила Джолин. — Полагаю, это часть бреда, что ему «поручили» эту миссию.

В этом был смысл. И все же Харпер не успокоилась.

Она напряглась, когда услышала звук еще одной подъезжающей машины. Не просто приближается, замедляется. «Пожалуйста, нет, только бы это был не он». Это мог быть просто автомобиль соседей, думала Харпер, когда он остановился.

Или просто пришли гости к соседям. Нет причин для паники… даже после звука захлопывающейся двери и последовавших за ним приближающихся шагов. Это мог быть Бек. Или ее кузины. Или…

Раздалась трель дверного замка.

— Наверное, это Нокс, — сказала Джолин. — Я так понимаю, ты не хочешь его видеть.

Харпер покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги