Читаем Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей полностью

Право же если бы мы жили в тысяча семьсот                                                                               шестидесятомЭто та самая дата Анна которую вы разобрали на                                                                                     каменной лавкеИ если бы к несчастью я оказался немцемНо к счастью оказался бы рядом с вамиМы бы тогда о любви болталиДвусмысленно и что ни слово по-французскиИ на моей руке повисаяВы бы страстно слушали как развешиваю словеса яРассуждая о Пифагоре а думая о кофеО том, что до него еще полчасаИ осень была бы такой же как наша точно такоюУвенчанная барбарисом и виноградной лозоюИ порой я склонялся бы взор потупив при видеЗнатных тучных и томных дамВ одиночестве по вечерамЯ сидел бы подолгу смакуяРюмку мальвазии или токаяИ надевал бы испанский наряд выбегаяНавстречу старой карете в которойПриезжала бы меня навещатьМоя испанская бабка отказавшаяся понимать                                                                             немецкую речьЯ писал бы вирши напичканные мифологиейО ваших грудках о сельской жизниО местных дамахИ поколачивал бы крестьян упрямыхО спины их трость ломаяИ любил бы слушать музыку ее заедаяВетчинойИ на чистом немецком я клялся бы вам утверждаяЧто невиновен когда бы меня вы засталиС рыжей служанкойИ на прогулке в черничном лесу заслужил бы                                                                           прощеньеИ тогда замурлыкал бы тихий припевА потом мы бы слушали с вами как между дерев                                с тихим шорохом в лес опускаются тени

ПРАЗДНИК

В сумрачной чаще сердца рог протрубилТам шла охота на ланей воспоминанийИ тогда я унес этот лес трубящий лес во мне растущий                    В гущу рощи

НОЧНОЕ

Ночное небо так над городом забылосьЧто сердце с жизнью в такт от нежности забилосьЖизнь город делает живым и что ни часВысвечивает тьму не утомляя глазПрельщают небеса свет улиц и витриныЗдесь дух и смертная материя единыЛюбовь есть вечный дух и наша с миром связьИ умирает до конца не воплотясь

СПЕКТАКЛЬ{24}

Как задник — лес и берега,День, близясь к вечеру, томится,Там Арлекина в пруд глядится,В траве раздевшись донага.Там Арлекин, спектакль затеяв,Сперва приветствует гостей —Волшебников и чародеев,Колдуний и богемских фей.Он ловко набивает цену,Вовсю жонглируя звездой,Покуда трижды бьет ногойПовешенный, и — свет на сцену!

ШАКУНТАЛА{25}

Четыре звездочки во мракС небес полуночных слетели,Друг в друге отразившись, какМои глаза — в глазах газели.О, гордый повелитель мой,Оставь газель мою живой —Стрелой любовной вместо целиМеня пронзи у ног газели…

ЛА ГРЕНУЙЕР{26}

Под берегом острова друг о дружкуБьются бортами пустые лодкиНынче не встретишьНи в будни ни по воскресным днямНи художников ни МопассанаЧто засучив рукава катали вдоль острова дам                     Пышногрудых и тупоголовыхАх лодочки-лодки как много печали тамПод берегом острова
Перейти на страницу:

Все книги серии Аполлинер, Гийом. Собрание сочинений в трех томах

Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей
Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей

Гийом Аполлинер (1880–1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы Завершив классический период французской поэзии, он открыл горизонты «нового лирического сознания». Его поэтический «Бестиарий» (1911), книги «Алкоголи» (1913) и «Каллиграммы» (1918) во многом определили пути дальнейшего развития и бытования поэзии. Впервые выходящее в России трехтомное Собрание сочинений Аполлинера выносит на суд читателя блестящие образцы его лирики.В первый том Собрания сочинений вошли поэтические сборники автора, притча «Гниющий чародей» (1909), представлен театр Аполлинера его знаменитой пьесой «Груди Тиресия» (1917), в предисловии к которой впервые появилось слово «сюрреализм», подхваченное ближайшими последователями поэта.

Гийом Аполлинер

Драматургия / Поэзия / Проза / Классическая проза / Стихи и поэзия
Т. 2.  Ересиарх и К°. Убиенный поэт
Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт

Гийом Аполлинер (1880–1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы. Завершив классический период французской поэзии, он открыл горизонты «нового лирического сознания». Блестящий прозаик, теоретик искусства, историк литературы, критик, журналист, драматург — каждая область его творчества стала достоянием культуры XX века.Впервые выходящее трехтомное Собрание сочинений Аполлинера представляет на суд читателя не только избранную лирику Гийома Аполлинера, но прежде всего полный перевод его прозаических сборников «Ересиарх и Кº» (1910) и «Убиенный поэт» (1916) — книг, в которых Аполлинер выступает предвестником главных жанров европейской прозы нашего времени. Аполлинер-прозаик находится в центре традиции, идущей от Гофмана и Эдгара По к Марселю Эме и Пьеру Булю.Во второй том Собрания сочинений вошли сборники рассказов «Ересиарх и Кº» и «Убиенный поэт».

Гийом Аполлинер

Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги