Читаем Т. 13 Число зверя полностью

— Ты уже моя принцесса. Ты всегда ею была и будешь. Дея Торис, моя единственная любовь, до того как я тебя встретил, я был мальчишкой, играющим в игрушки для переростков. Теперь я мужчина. У меня есть жена, которую надо беречь и радовать… ребенок, о котором надо заботиться. Я наконец-то живу по-настоящему! Эй! Что ты носом шмыгаешь? Нечего, нечего!

— Я сейчас разревусь.

— Ну-ну… Не намочи Хильдину шкурку.

— Дай платок.

— У меня нет. — Я вытер ей слезы рукой. — Выплачешься на меня в койке.

— Давай ляжем пораньше.

— Сразу после обеда. Ну что? Уже не шмыгается?

— Кажется, нет. Интересно, беременные всегда плачут?

— Говорят, да.

— Ладно, я больше не буду. Мне не полагается. Я ужасно счастливая.

— У полинезийцев есть такое выражение: «Рыдать от счастья». Вот, наверно, ты этим и занимаешься.

— Должно быть. Но лучше я не буду на виду у всех, — Дити приспустила с плеч накидку. — В ней очень приятно, но жарко. — Вдруг она насторожилась и снова закуталась в накидку. — Кто это сюда идет?

Я поднял взгляд и увидел, что Джейк и Хильда уже у самого бассейна, а снизу, из-за гигантского валуна, в нашу сторону направляется какой-то человек.

— Не знаю. Стой здесь.

Я поспешил к бассейну. Незнакомец был в форме федерального рейнджера. Подходя, я услышал, как он спрашивает Джейка:

— Вы Джейкоб Берроуз?

— А что?

— Отвечайте па вопрос. Если вы Берроуз, то у меня к вам дело. Если нет, то вы находитесь на территории не принадлежащего вам землевладения. Это федеральная земля, доступ сюда ограничен.

— Джейк! — крикнул я. — Кто это такой?

Вновь пришедший повернулся в мою сторону:

— А вы кто такой?

— Не с того начали, — сказал я. — Сперва назовите себя.

— Не валяйте дурака, — сказал незнакомец. — Видите, я в форме. Я Бенни Хайбл, здешний рейнджер.

Я ответил, тщательно подбирая слова:

— Мистер Хайболл, вы человек в форме, с кобурой и бляхой. Но отсюда еще не явствует, что вы федеральное должностное лицо. Предъявите ваше удостоверение и изложите суть дела.

Носитель формы вздохнул:

— Ну вот что, мне некогда с вами тут шутки шутить, — он положил руку на кобуру. — Если кто из вас Берроуз, признавайтесь. У меня ордер на обыск дома и участка. Из Соноры возят наркотики. Ясное дело, тут перевалочный пункт.

В этот момент у меня из-за спины стремительно вынырнула Дити, она подошла к отцу и встала рядом с ним:

— Где ваш ордер? Предъявите документы! — она была плотно закутана в накидку, лицо пылало возмущением.

— Еще одна нашлась, шутить вздумала! — опереточный полицейский расстегнул кобуру. — Это федеральная территория, я здесь власть, понятно?

Неожиданно Дити сбросила с себя накидку и оказалась перед ним совершенно нагой. Я одним движением обнажил клинок, сделал выпад и нанес удар по его руке, поднял клинок и нанес еще один — в живот повыше пояса. В то же мгновение сабля Джейка почти перерубила его шею. Незваный гость рухнул на землю, как марионетка с перерезанными веревочками. Из трех его ран лилась кровь.

— Зебадия, прости меня!

— За что, принцесса?

Я вытер клинок о форму лжерейнджера. Кровь у него была омерзительного цвета.

— Он не среагировал! Я рассчитывала, что мой стриптиз выиграет вам время.

— Но ты отвлекла его, — заверил я ее. — Он уставился на тебя и перестал следить за мной. Джейк, у кого бывает синезеленая кровь?

— Понятия не имею.

Шельма подошла поближе, присела на корточки, обмакнула палец в кровь, понюхала.

— Гемоцианин, по-моему, — невозмутимо сказала она. — Дити, ты была права. Пришелец. На Земле самые крупные существа с таким способом переноски кислорода — омары. Но это не омар, это Черная Шляпа. Как вы догадались?

— Я не то чтобы догадалась. Просто он странно себя вел. Рейнджеры держатся вежливо. И никогда не отказываются предъявлять удостоверения.

— Я тоже не могу сказать, что догадался, — признался я. — Я просто разозлился.

— Но действовал ты быстро, — одобрительно сказал Джейк.

— Автоматическая реакция. Ты и сам времени не терял, товарищ. Успеть вытащить саблю, пока он выхватывает пистолет, — для этого нужны и смелость и скорость. Но нам некогда разговаривать: где его дружки? Вдруг нас кокнут по дороге домой?

— Посмотрите на его брюки, — сказала Хильда. — Верхом он не ехал. И пешком совсем немного прошел. Джейкоб, можно сюда проехать на джипе?

— Нет. Только на лошади и то с трудом.

— В воздухе тоже ничего не было, — добавил я. — Никаких машин, ни легковых, ни полицейских.

— Континуумоход, — сказала Дити.

— Что?

— Зебадия, Черные Шляпы — это существа из другого мира, которые не хотят, чтобы папа построил машину пространства-времени. Это мы знаем. Следовательно, у них-то есть континуумоходы — это логически вытекает из предыдущего.

Я обдумал эту идею.

— Дити, я, пожалуй, буду подавать тебе завтрак в постель. Джейк, каким образом можно обнаружить чужой континуумоход? Он ведь не обязательно будет похож на Аю Плутишку.

Джейк наморщил лоб:

— Да. Он может выглядеть как угодно. Устройство на одного пассажира может быть совсем небольшим, ну хотя бы с телефонную будку.

— Если оно на одного, то оно скорее всего припарковано вон в тех кустах, — показал я рукой. — Мы можем его найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги