25. _Биронов брат — _брат временщика за царювання Анни Iоаннiвни (1730 — 1740), нiмця Бiрона — генерала росiйської армiї. Карл Бiрон вiдзначався своєю жорстокiстю.
26. _"Украинский вестник" — _журнал, що видавався з 1816 по 1819 р. у Харковi.
27 _Гулак-Артемовский, Петр Петрович_ (1790 — 1865) — український поет, вiдомий також переробками од римського поета Горацiя ("Гараськовi оди", "До Пархома" I i II).
28. _Эллиниста и гебраиста — _знавця мов грецької та староєврейської.
29. _Диоген наших дней — _Дiоген (404 — 323 pp. до н. е.) старогрецький фiлософ, який нехтував вигодами життя. Жив у бочцi.
30. _Князь Шаховской, Александр Александрович_ (1777 — 1846) росiйський письменник початку XIX ст., автор п'єси «Казак-стихотворец» (1817), в якiй дiйовi особи говорять ламаною українською мовою.
31. _В знамение взятия Азова — _1696 року росiйське вiйсько, до складу якого входили i українськi частини, здобуло у туркiв Азов.
32. _Матвеев. Андрей Моисеевич_ (1701 — 1739) — росiйський художник-портретист.
33. _Разрушенный Батурин — _1708 року росiйське вiйсько пiд керуванням Меншикова здобуло i зруйнувало столицю Мазепи Батурин.
34. _Кой что из Шиллера — _Шiллер, Фрiдрiх (1769 — 1805) — нiмецький поет.
35. _Коцебу, Август-Фридрих_ (1761 — 1819) — другорядний нiмецький письменник-драматург.
36. _"Жизнь коротка, а наука вечна" — _дещо змiненi слова Мефiстофеля з росiйського перекладу трагедiї «Фауст» Гете (1749 — 1S32), зробленого Е. Губером (1814 — 1847).
37. _Тит Ливий — _староримський iсторик (59 р. до н. е. — 17 р. н. _ _е_.), _ автор великої працi про iсторiю Рима.
38. _Феодальный дукат — _герцог або iнша знатна особа рицарського стану.
39. _Знаменитый пьяница Радзивилл — _Шевченко має на увазi князя Карла Станiслава Радзiвiлла (1734 — 1790), одного з литовсько-польських магнатiв.
40. _Козак вельможа Трощинский, Дмитрий Прокопьевич _(1754 — 1829) сенатор, мiнiстр юстицiї, український помiщик.
41. _"Малороссийская Сафо" — _оповiдання кн. Шаховського, головною дiйовою особою якого є легендарна складальниця пiсень — Маруся Шурай.
42. _Великий грамматик наш Н. И. Греч_ (1787 — 1867) — росiйський реакцiйний журналiст i словесник. «Великим» Шевченко називає Греча iронiчно.
43. _Козак Климовский — _вигаданий складач пiсень у XVIII ст. (йому приписується пiсня "їхав козак за Дунай"). Саме його i зображує Шаховський в «Козаке-стихотворце».
44. _Ессе homo!_ (латин.) — Ось людина!
45. _Мажанди — _Франсуа Мажандi (1783 — 1855), французький учений-фiзiолог.
46. _Эстамп — _тут репродукцiя.
47. _"Последний день Помпеи" — _картина видатного росiйського художника К. П. Брюллова (знаходиться в Ленiнградському росiйському музеї), яка змальовує загибель мiста Помпеї (бiля Неаполя) пiд час виверження вулкана Везувiя в 79 р. н. е.
48. _"Тень Наполеона на острове св. Елены" — _лубочна картина.
49. _".Библиотека для чтения" — _журнал, що видавався з 1838 по 1865 р.
50. _"Никлас — Медвежья Лапа" — _напiвлубочний роман письменника Р. М. Зотова (1795 — 1871) "Никлас — Медвежья Лапа, атаман контрабандистов, или некоторые черты из жизни Фридриха II".
51. _"Повесть о капитане Копейкине" — _вставне оповiдання в кiнцi першої частини "Мертвых душ" Гоголя.
52. _"Сен-Жорж" — _назва ресторану за iм'я власника-француза.
53. _Тальони, Мария_ (1804 — 1884) — iталiйська балерина, що наприкiнцi 30-х рокiв з великим успiхом гастролювала в Петербурзi.
54. _Марцинкевич — _власник "увеселительного заведения" — штучних мiнеральних вод в Петербурзi з залою для танцiв.
55. _"Эда" Баратынского — _поема вiдомого росiйського поета Баратинського (1800 — 1844), подiбно до «Катерини», поеми Шевченка, i "Сердешної Оксани", повiстi Квiтки-Основ'яненка, малює сумну долю дiвчини, спокушеної, а потiм покинутої гусаром.
56. _Эллин — _грек.
57. _Вариации Липинского — _Карл Липинський (1790 — 1861) — польський скрипач, композитор i збирач народних пiсень.
58. _Оссиан — _легендарний шотландський спiвець, пiд_ _iм'ям_ _якого були виданi в Англiї в кiнцi XVIII столiття Джемсом Мак-ферсоном переробки зiбраних ним народних пiсень ("Поеми_ _Оссiана"),
59 _Мартын Пушкарь — _полковник полтавський, один з помiчникiв Богдана Хмельницького.
60. _Пенелопа — _дружина Одiссея, героя знаменитих епiчних поем античного свiту «Iлiади» й "Одiссеї" Гомера.
61. _После бесчисленных якшиолов — _якщi-ол (киргизьке) _- _вигук на бенкетi, що означає — "хай живе".
62. _Чека_ (вiрменське) — нi.
63. _У Ефрема Сирина или же у Иустина Философа — _церковнi письменники, перший — четвертого, другий — другого столiття н. е.
64. _Татищева крепость — _фортеця, пiд якою зазнало поразки вiйсько Пугачова в 1774 роцi.
65. _Грозный Пугач — _Пугачев Ємельян, керiвник повстання проти царизму селян i козакiв на Поволжi та Приураллi а 1773 — 1775 pp.
66 _Брюллов, Александр Павлович_ (1798 — 1877) — професор архiтектури, брат Карла Брюллова.
67. _"Полтавская Муха" — _очевидно, назва рукописного сатиричного журналу I. П. Котляревського.