Читаем Та, которую я... (СИ) полностью

— Вождь носит имя Мархот, — вытаращившись по-дружески и силясь меня отпихнуть, протараторил Феофан. — А дочь его — Марха. Всё! Пришли! Отцепись!

Он выскользнул из моих рук, засунул голову в шатер и кого-то окликнул. В ту же минуту оттуда выскочила девица, теперь это было очевидно по ее длинным волосам, выбивающимся из-под наспех наброшенной головной накидки.

Феофан ей что-то шепнул на ухо, она кивнула, скрылась в шатре и вскоре появилась вновь.

— Можно, — махнула она рукой и снова спряталась за пологом.

Мой друг заботливо, но чрезмерно торопливо запихнул меня внутрь…


* * *


Я, наверное, секунд пятнадцать не решался открыть глаза, умеряя дыхание. А как только это сделал, то чуть было не ослеп от великолепия, открывшегося передо мной. Убранство этого шатра значительно отличалось от того, где меня принимал вождь.

Точно как небо и земля!

Будто я снова попал в императорский дворец. Позолота буквально слепила. Она окаймляла чудесные картины, развешанные на стенах, и покрывала всякие непонятные штуковины эстетического толка. Восхитительные скульптуры и вычурная мебель услаждали мои глаза.

Я проникся и обомлел.

Но где же она?! Где моя благодетельница?!

И тут я увидел ее. Грузное тело дочери вождя скромно покоилось в кресле-качалке. Сейчас она позволила мне лицезреть ее девичий лик.

О, могучий ВЕТЕР! Никакая позолота не смогла бы затмить ее очарования! До чего же она хороша! Теперь я понял, что не изысканные «внутренности» шатра, а красота этой девушки мгновенно ослепила меня, лишь открыл я глаза. Ее черные сальные волосы, заплетенные в две толстые косы, небрежно разбросались по ее дивным плечам.

Вот она естественная красота! Без ужимок и женских хитростей…

Такая бесподобно оттопыренная нижняя губа! Такие ослепительные желтые зубки, торчащие в разные стороны и мешающие этому прелестному ротику полностью закрываться.

Ее густые мохнатые брови — как невиданное украшение, как таинственный дар природы! Лицо вытянутое и слегка перекошенное… прекрасное, как полумесяц! Да она само совершенство! Иначе и быть не могло, ведь эта девушка — дочь моего вождя!

Так вот почему она, покидая шатер, скрывает лицо под накидкой! Лишь для того, чтобы не смущать своей безупречной красотой суровых воинов племени!

Я от умиления повалился к ее ногам и рассыпался в благодарностях:

— О, восхитительная Марха! Моя роза ветров! Я никогда не забуду этот день, когда впервые увидел тебя…

— Называй меня Изабелла, мне такое имя больше нравится, — перебила она меня сердито, и чуть картавя.

Ах, какой у нее божественный голосок! Какая милая картавость! Как прекрасны ее топорщащиеся ушки — идеально круглые и большие, словно две тарелки-антенны дальней разведки, и которые забавно шевелятся, когда она произносит слова!

Рядом с ней были еще две девицы, но я их совсем не замечал. Мое внимание полностью поглотила Марха, вернее, Изабелла, раз ей так больше по нраву.

Черт возьми, как же она прекрасна!

— Так ты, имперский недоносок, и вправду бывал во дворце? — уточнила она, заинтересовано ковыряясь пальцем в ноздре и время от времени поглядывая на то, что оттуда извлекала.

— Да! Да! Да! — воскликнул я, с восхищением ловя каждое легкое движение ее прелестных губ.

Как же она проста и прямодушна, никакого высокомерия и чванства. До чего же она воспитана и деликатна! Одному ветру известно, как ее утонченная натура умудряется сохранять свою чистоту и непорочность среди этой убогости и среди этих — пусть и достойных, но всё же грубых — мужчин!

— Надоела мне такая серая и грязная жизнь, — сказала она певуче, но как-то странно цокая языком. — Хочу стать цивилизованной, как ваши господа. Тута есть две пленницы из империи, вместе с ними устроишь для меня сегодня вечером бал. Научи их быть моими фрейлинами. Ты же знаешь, что там надо им делать?

От восторга я не в силах был выдавить из себя даже слово и в ответ быстро-быстро закачал головой вверх-вниз, точно как игрушка-болванчик.

Милейшая дочь вождя доверила мне организацию сегодняшнего раута! И во что бы то ни стало я должен порадовать ее!

Ни в коем случае мне нельзя огорчить ее хотя бы ничтожной мелочью! Я такого не переживу! Всё должно пройти на высшем уровне!

Одна из девиц по приказу Изабеллы проводила меня в отдаленный маленький шатер.

— Жди здесь, я их сейчас приведу, — сказала мне сопровождающая и убежала.

Я не находил себе места и слонялся из угла в угол. Наверное, эти пленницы жили тут. В центре — ворох грязных шкур, на веревке, протянутой на уровне головы, болтается потрепанное женское исподнее. Я то и дело тыкался в него носом, но даже не замечал этого.

Наконец-то девицы появились, запыхавшиеся и раскрасневшиеся, судя по их рваным одеждам, горожанки. Ну, уже хоть что-то. С таким материалом можно работать.

Меня совершенно не интересовало: кто они, откуда и как здесь оказались. Для меня важно было только одно: смогут ли они выполнить свои роли и порадовать прекрасную дочь вождя?

Правда, после более тщательного осмотра будущих «фрейлин» я загрустил.

Перейти на страницу:

Похожие книги