Читаем Та самая девушка (ЛП) полностью

Он улыбнулся, увидев моё резкое приближение.

— Эй, я как раз собирался тебя найти. Как всё продвигается?

Ужасно. Чудовищно. Я хочу уйти.

— Только что появились твои су-шефы.

Его брови нахмурились, но гордая улыбка стала шире.

— Ты хочешь сказать, что только что появились твои су-шефы?

Ох, довольный тон его голоса был похож на удар ослиным копытом в грудь.

— Они нервничают, не так ли?

Выражение его лица немного отрезвело, и он внимательно посмотрел на меня, когда я села напротив.

— Может быть, но они действительно очень хороши. Ты оценишь, как усердно они работают каждую ночь. Они тебе понравятся, как только ты их узнаешь.

Я прикусила нижнюю губу, решая, как сказать ему, что не хочу с ними знакомиться. Я даже не хотела смотреть, как они готовят сегодня на кухне. Я просто хотела убежать и никогда не возвращаться.

Но прежде чем я успела сказать хоть слово, Эзра испустил вздох, полный столетнего горя, боли и разочарования.

— Господи, как бы мне хотелось, чтобы папа нас видел, — комментарий прозвучал так неожиданно, что я не смогла сдержать спазм на лице. Он рассмеялся над моим полнейшим потрясением. — Мы сделали это, Диллон. Разве ты не видишь? Он не думал, что мы будем кем-то ещё, кроме избалованных детишек с трастовым фондом. И всё же мы здесь. Мы превратили его деньги в успешную карьеру. Разве ты не гордишься?

Я попыталась сглотнуть застрявшее в горле неразборчивое "Я ухожу!".

— Ты превратил свой трастовый фонд в успешную карьеру. Я, эм, всё ещё разбираюсь со своим дерьмом.

Его тысячеваттная улыбка появилась снова.

— Диллон, давай! Я знаю, что "Бьянка" сейчас далеко не блестяща. Но ты же управляешь грёбанным пятизвёздочным рестораном. Владей им. Гордись тем, чего ты достигла.

Я отбила его комплимент в воздухе взмахом руки, прежде чем он успел приземлиться рядом со мной.

— Я достигла кумовства. У меня нет такой репутации, Эзра. Это не моё право.

Он закатил глаза.

— Перестань смотреть на это так, будто я оказал тебе огромную услугу. Это ты меня выручаешь!

— Да ладно тебе...

— Серьёзно, женщина. Ты думаешь, что я не провёл своё исследование? Ты думаешь, что получила эту должность только потому, что ты моя сестра. Надо отдать мне должное, я не полный идиот.

— Что ты имеешь в виду?

— Я ходил к Киллиану. Я попросил его оценить тебя. Я допрашивал Уайетта и Кайю, пока они не заблокировали мой номер. Чёрт возьми, я перепроверил всю кухню в "Лилу". Я заставил Веру отправиться на секретные шпионские миссии и проверить твои навыки. Это была не прихоть, Диллон. Это был хорошо проработанный, высокоуровневый процесс проверки, который ты прошла.

Вереница извинений камнем упала в моём желудке. Я поймала себя на том, что облокотилась на стол, едва понимая его слова.

— Что?

Он посмотрел на меня так, как смотрел всю мою взрослую жизнь. Говоря, что он знает лучше, и я должна просто поверить ему, потому что мы оба знали, что он был прав, а я ошибалась.

— Ты спасаешь меня, Диллон. А не наоборот, — он наклонился вперёд, понизив голос. — И как раз в самый последний момент, — бросив украдкой взгляд на кухню, он откашлялся и признался. — Между нами говоря, дела здесь идут настолько плохо, что я подумываю закрыть её двери.

Я хватала ртом воздух, чувствуя тяжесть и давление того, для чего он меня сюда привёл.

— Ты серьёзно?

— Она теряет деньги. Мне пришлось привлечь сюда прибыль других ресторанов, чтобы удержать её на плаву. И отзывы о ней в последнее время были плохие. Я сделал всё, что мог. Я отталкивал как можно больше критиков. Но я рискую её репутацией и интересами публики, — он потянулся через стол и сжал мою руку. — Ты мне нужна, Диллон. Я знаю, что нечестно просить у тебя так много. Но это должна быть ты. Не только потому, что ты моя сестра, но и потому, что ты именно тот человек, который мне нужен, чтобы спасти репутацию "Бьянки". Свежая, новая для сцены, уверенная и стойкая. Если кто и может спасти её, так это ты. Я знаю это, — его улыбка была самоуничижительной, извиняющейся. — Я ставлю всё на тебя.

Я попыталась улыбнуться, но улыбка не получилась. Как я могла уйти после такой зажигательной речи? К тому же он втянул в это дело отца. Если и был когда-нибудь вызов, который я любила принимать, так это тот, в котором участвовал мой мудак-отец.

— Скажи что-нибудь, — взмолился он, его глаза были такими же испуганными и нервными, как в первый день нашей встречи.

— Я просто подумала, — начала я тихо, стараясь придать голосу силы, — что странные желания беременной Веры теперь имеют смысл. Она не жаждала жареных яиц с фуа-гра и лимонником. Или сладкую полосатую свеклу с горчицей айоли каменного помола. Она испытывала меня.

Его голова откинулась назад, и звука его богатого, полного смеха голоса было достаточно, чтобы поддержать моё мужество, по крайней мере, на сегодняшний вечер.

— Она своего рода злой гений, не так ли?

— Определённо.

— Хочешь просмотреть меню?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература