Читаем Та самая девушка (ЛП) полностью

Он улыбнулся, глядя на тонкие полоски лука на разделочной доске перед ним.

— Мои родители считали себя умными. Мою младшую сестру зовут Эмбер.

— Вообще-то мне это нравится, — сказала я ему. — Блейз и Эмбер5. Это умно.

— Спасибо.

Он схватил ещё одну луковицу и снял с неё кожуру, чтобы быстро нарезать в считанные секунды. Резать лук не та работа, которой он должен заниматься. Он был боссом, пока меня не было. Он мог бы легко поручить это кому-нибудь другому.

— Если подумать, это идеальное имя для шеф-повара, — я снова покатала его во рту, прежде чем признаться. — Блейз Ферранд. Не успеешь оглянуться, как получишь мишленовскую звезду.

Он улыбнулся, не глядя на меня.

— Может быть, когда-нибудь.

Теперь, когда лук был убран с дороги, я воспользовалась этим, развернулась и запрыгнула на стойку, чтобы сесть так, чтобы я могла смотреть на него.

— Верность.

Это слово сорвалось с моих губ прежде, чем я поняла, что собираюсь сказать. В моем голосе было достаточно резкости, чтобы привлечь его внимание. Он отложил нож в сторону и посмотрел на меня.

— Что с ней?

— Я хочу этого, — объяснила я. — Твоей верности.

Он наклонился вперёд, опершись на руки, опустил голову и ссутулил плечи. Я продолжила, прежде чем он смог отказать мне в одной-единственной вещи, которую я хотела от него.

— Я знаю, что не заслужила этого. Я понимаю, что ты смотришь на меня так, как будто мне повезло, как будто я получила работу, потому что мой брат-владелец, как будто я не заслуживаю быть там, где я есть. И, честно говоря, ты, возможно, прав. Но я хотела бы получить возможность проявить себя, прежде чем ты полностью спишешь меня со счетов. У меня даже не будет шанса всё исправить, если ты будешь просто ждать, пока я уйду. Или провалюсь. Или ещё хуже. Так что либо мне нужна твоя преданность, либо мне нужно, чтобы ты ушёл.

Я знала, что мы оба были удивлены тем, как я произнесла свою речь. Я не была жёсткой или суровой с тех пор, как уволила Эшлин. Во всяком случае, я была слишком мила и вежлива, чтобы компенсировать свой эгоистичный момент.

— Я тебе не доверяю, — его честное признание было ещё более шокирующим, чем мой ультиматум. — Ты ещё этого не заслужила.

Было ли это правдой? Каковы были разумные ожидания этого персонала? Взвесив его слова, я поняла, что он был прав. Я не могла ожидать, что всего лишь после недолгого времени совместной работы и в положении, которое во всех смыслах и целях выглядело, ощущалось и пахло семейственностью, он будет слепо доверять мне.

Это не означало, что он не мог уважать меня, слушать меня и стоять позади меня. По крайней мере, до тех пор, пока я не проявлю себя, так или иначе.

— Справедливо, — сказала я ему. — Я всё ещё хочу твоей верности.

Его голова склонилась набок, когда он открыто посмотрел на меня.

— Хорошо. Ты можешь рассчитывать на мою верность. Давай посмотрим, что ты с ней сделаешь.

Он не собирался облегчать мне задачу.

Как ни странно, меня это вполне устраивало. Я уважала его осторожный, честный подход к нашим рабочим отношениям. Я оценила, что он был откровенен со мной, не проявляя неуважения или откровенной наглости. И я оценила, что он проделал хорошую работу, когда я спросила, ещё до того, как он доверился мне.

— Сейчас я собираюсь уйти и позволить тебе быть главным.

Я улыбнулась, надеясь, что он почувствует легкомыслие.

Его губы разошлись в едва заметной улыбке.

— Звучит неплохо.

Спрыгнув со стола, я провела рукой по заднице на случай, если луковая шелуха решила прицепиться.

— Спасибо, Блейз. Я ценю, что ты взял на себя инициативу, чтобы я могла пойти на свадьбу.

Его улыбка стала мягче, дружелюбнее.

— Конечно, — но прежде чем я успела уйти, он добавил. — Это было хорошее решение — уволить Эшлин. Она была несчастна здесь в течение долгого времени. Возможно, однажды она даже поблагодарит тебя за это.

У меня вырвался удивленный смешок.

— Крайне маловероятно.

Он небрежно пожал плечами.

— Ладно, наверное, ты права. Всё равно это хорошее решение.

— Спасибо, Блейз.

— Увидимся позже, шеф.

Я остановила ещё несколько человек на пути к двери, чувствуя себя слишком взволнованной, услышав, как все называют меня шеф-поваром. К тому времени, когда я добралась до своей машины, я улыбалась, как сумасшедшая, и у меня было пьянящее чувство, что я оставляю что-то, что на самом деле было моим.

Могу ли я доверять Блейзу? Ещё нет. Но и я не испытывала к нему недоверия. Вероятно, именно так он и относился ко мне. По крайней мере, мы были на одной волне.

Руководить "Бьянкой" в этот момент казалось невозможным. Изменение меню казалось самой большой горой, на которую можно взобраться. Вдохнуть в неё жизнь и вернуть былую славу было, мягко говоря, непросто. Но мне было легче, если бы рядом со мной был персонал, который оставался бы верен мне, защищал меня и работал изо всех сил вместе со мной.

Только время покажет, смогу ли я справиться с этим.

А пока? Мне нужно было попасть на свадебный бранч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература