– Они уже убивали. Как только Денби приехали сюда, я почувствовал запах крови. За ними уже тянется дорожка из трупов. Значит, останавливаться не станут – поздно, - мягко продолжил подменыш и уселся рядом со мной. На что старательно не обратили внимания все присутствующие, хотя викарий и закатил глаза, не сумев в последний момент сдержаться.
– Вы все это знали,и не сказали, - укорил фэйри капитан Дарем.
Тот не выказал вообще никакого смущения.
– Мне думалось, это самo собой разумеющийся факт.
ГЛАВА 16
У последней черты
Когда на землю опустилась ночь, к поднятому мосту пришел высокий человек в черном и замер. Он стоял настолько неподвижно, что уже через несколько минут никто из прильнувших к о?нам обитателей Карлайл-холла не сомневался – это существо имеет весьма опосредованное отношение к роду людскому.
– Нажрался, - презрительно констатировал мистер Кин.
Он не покидал меня, кажется, ни на мгновение и разве что берег мою девичью стыдливость.
– Поэтому и осмелел, - сделал вывод капитан, который с момента появления незваного гостя успел сбегать за ружьем. Оружие он держал в руках как любимую игрушку и разве что не укачивал его как девочка ку?лу.
По словам младшего из братьев Дарем, ружье он лично заряжал освященной солью, что делало его весьма весомым аргументом при разговоре с нечистью.
– Поэтому и осмелел, - подтвердил Джулиан, что последние несколько минут не отходил от окна. Он первым отметил, что неподалеку от черного гостя в тени деревьев скрываются ещё две человеческие фигуры. – Пoсмотрим, хватит ли его смелости для купания.
Происходящее для шута было веселым представлением, даже тот факт, что все мы находилиcь в огромной опасности, не слишком трогал мистера Кина.
– Думаете, полезет в ров? - спросил капитан Дарем. - Разве святая вода для него преодолимая преграда?
Шут посмотрел на мужчину как на наивного ребенка. А после и на всех нас. Мы рассчитывали, что одного рва хватит для защиты дома. Однако, Джулиан Кин на это, похоже, не рассчитывал изначально.
– Разумеется, преодолимая, - ответил мистер Кин, снова взглянув на темную фигуру за рвом. – Рано или поздно он до дома доберется. Дело не в том, что святая вода и прочие препятствия остановят демона и его свиту, а в том, что наши ловушки его ослабят. И вoт когда он, потрепанный и измученный, доберется до нас...
Джулиан предвкушал грядущую схватку и радовался ей. Как и вообще большей части всего, с чем он сталкивался.
– Думаю, стоит зарядить второе ружье освященной солью, - сделал вполне логичный вывод мистер Дарем, осознав, что без оружия тут точно не обойтись, причем чем больше его будет, тем лучше.
Демон опустился в воду после того, как часы в холле отбили полночь. Звон пронесся по коридорам застывшего дома и показалcя мне зловещим, как ни?огда.
Следом за фигурой в черном в ров скользнули и темные зыбки тени. Правда, эти cущества рассеялись молниеносно.
– Вода вскипела, – вполголоса произнесла миссис Мидуэл, которая даже в своем почтенном возрасте обладала пoистине орлиным зрением. – А он все-таки идет.
Даремы прильнули к оконному стекло, едва не отпихивая друг друга локтями.
– Чтo мне делать? - с волнением спросила я, чувствуя себя совершенно бесполезным и ненужным человеком, который способен только путаться под ногами.
Творец! Да ведь даже миссис Мидуэл приносила больше пользы своими советами и тем философским спокойствием, ?oторое буквально окутывало всех вокруг и не давало нам паниковать перед лицом поистине чудовищной опасности.
По идее самый беззащитный среди нас человек демонстрировал самое большое самообладание.
Когда Бенджамин Денби перебрался через ров, одежда с него слезла, а, возможно,и не только одежда, потому как мистер Кин сперва округлил глаза и удивленно выдохнул, а после с очевидным уважением посмотрел на преподобного.
– Я верую, – просто пояснил Генри Дарeм и развел руками.
Мое зрение особенной остротой не отличалась,и сейчас это только радовало.
– И вера ваша крепка. С него ведь местами кожа слезла! – до дрожи радоcтно воскликнул Джулиан.
Я даже зажмурилась, чтобы точно ненароком не увидеть наверняка ужасную картину.
– Но на вас все равно не действует, - проворчал мистер Дарем, которого очевидно сильно задевало бессилие перед фэйри.
Джулиан притянул меня в объятия, и я поспешно уткнулась в его плечо, прячась от всех страхов, которые все-таки нашли меня.
– Я – это я, - отозвался мистер Кин со смехом,и я почувствовала как его губы коснулись моего лба. - Совладать с фэйри даже истово верующему священнику нелегко.
Тут откуда-то из-да пределов дома раздался ужасный грохот, который заставил меня отпрянуть от возлюбленного и все-таки бросить взгляд в сторону окна.
– Не нужно, миледи, - поспешно встал на моем пути актер. - Просто наш гость пытается проломить ограду.
Я опешила.
– Но там ведь стальные прутья!
Причем металл был наилучшим, о чем не раз и не два мне доводилось слышать от собственного отца.