Ровным голосом, как будто она снова у него в кабинете, говорил бывший слизеринец. Его четкое разграничение работы и личной жизни вызывало только восхищение. Когда он сексолог — интонации его ровные, умиротворяющие, заставляющие задуматься. Он не пытается задеть, унизить, подшутить, тронуть за живое. В общем, он скрывает все то, что происходит, когда он угрюмый и заносчивый слизеринец.
Громко вздохнув, Гермиона села в кровати, причесав рукой распущенные непослушные волосы. Взяв по указанию низкорослой женщины флакончик с зельем, она быстро опустошила его и потянулась к следующему, но была остановлена холодной рукой Малфоя, неведомым образом оказавшимся совсем рядом с ней. Поттер на их действия отреагировал поднятыми бровями и сдавленным смешком.
— Гермиона, это на вечер. — пытаясь не засмеяться в голос, выдавил бывший гриффиндорец. Пристальный взгляд колдомедика заставил его взять себя в руки. — Когда я могу забрать ее домой? Ну разумеется, в место теперешнего ее пребывания. — поправил себя мужчина.
Врач придирчиво осмотрела пациентку и вынесла вердикт: «Она может быть свободна. Но ради Мерлина, наблюдайте за ее состоянием, оно может ухудшиться. Зелье возьмите с собой, кроме него больше ничего пить не нужно.» После она быстро развернулась на маленьких каблучках и засеменила на выход. Из-за приоткрытой двери снова зашумели люди.
Грейнджер же взглядом велела выйти и своим посетителям. Переодевшись в обычную одежду, волшебница накинула на себя черную мантию и покинула палату. Драко и Гарри ждали ее у двери. Вместе с пятью репортерами «Ежедневного пророка».
— Везде эти назойливые проныры. — раздраженно пробормотала она, спеша к ближайшему камину.
***
Оказавшись в уютных стенах своего номера, Гермиона было подумала прочесть газетенку пророка, но сразу же откинула эту идею в пыльный ящик. Там же лежала мысль о возвращении домой. Рональд наверняка до сих пор в ярости и не упустит случая унизить ее еще сильнее.
Мягкая кинг-сайз кровать поглотила уставшее женское тело. Ее организм молил о покое и отдыхе. Пуховое одеяло, пахнущее свежестью, стало проводником в царство Морфея. Жаль, что сон оказался безрадостным.
В нем она вернулась в тот дом. Он был разгромлен благодаря удивительной способности Рона наводить беспорядок и его же неуклюжести. Грязная одежда, вездесущий запах пота, немытая посуда, неоплаченные счета и рыжий мужчина, стоящий посреди гостинной. Палочка в его руках снова смотрела на нее. Он кричал. Темы не менялись, но оскорбления были более гнусные. Такими не выражался даже Малфой в школьные годы, желая побольнее задеть Гермиону. В чувство ее привела захлопнувшаяся за ней входная дверь. Дергая ручку, волшебница почувствовала такой животный страх, что стало тошнить. Губы мужа дергались, постоянно сменяя выражения лица, но с них вот-вот готово сорваться убивающее заклинание.
— Куда же ты бежишь, грязнокровная шлюха? Малфой ждет? — брызжа слюной, заорал бывший гриффиндорец. Сейчас в нем не было и толики качеств, присущих львиному факультету. Такая злоба исходила от него — делалось по-настоящему жутко.
Истерично дергая ручку двери, Грейнджер повторяла только одно слово из пяти букв. Повторяла и надеялась, что это сработает, но в единый момент все закончилось. Чье-то крепкое плечо заслонило ее от всех бед и на душе стало так спокойно. Исчез неконтролируемый Уизли, разгромленный дом, а душа будто склеилась воедино, подобрав свои осколки с помощью «репаро». Не существовало проблем и напастей. Только защита и прохладный ветерок, треплющий самые легкие волоски.
Три учтивых удара в гостиничную дверь разрушили маленькую сказку и Гермиона быстро накинула белый гостиничный халат, чтобы встретить гостя.
— Добрый день, вы… — внимательно осмотрев волшебницу, блондин продолжил. — дам вам пять минут, жду на этаже.
— А куда мы? — забеспокоилась женщина.
— На сеанс. У меня освободилось одно окошко.
После этих слов, молодой мужчина присел на одно из кресел, находящихся в коридоре отеля. Выудив из кармана книгу, он увеличил ее до нормальных размеров и углубился в значение строк. Костюм цвета черного янтаря прекрасно оттенял бледную кожу, а ботинки из натуральной кожи только добавили цены и вида образу наследника знатного рода. Чем бы не занимался бывший слизеринец, манеры его были безупречны. Волосы аккуратно уложенные, затянутые в хвостик показывали поразительное сходство с отцом.
Ровно пять минут, чтобы привести себя в порядок потребовалось Гермионе и она как ни в чем ни бывало вышла из номера, убирая ключ в карман маленькой сумки. Бордовое платье миди на запах вытянуло силуэт и заспанная женщина превратилась в утонченную натуру. Собрав волосы в низкий хвост и подчеркнув ресницы тушью, Гермиона выглядела посвежевшей.
— Отправимся через камин. — поднимаясь со своего места, молодой мужчина кинул на волшебницу оценивающий взгляд. — Гриффиндорцы…
— Сказал слизеринец, так и не отучившийся иронизировать. — кинула в ответ Гермиона.
— Грейнджер, это у нас в крови.