Граф Мердок Ирс Хоторн происходил из некогда знатного, но сейчас, увы, обедневшего столичного рода. Полагаю, это злило Джиннет сильнее всего, потому что из-за более низкого положения, парень не мог претендовать на руку дочери герцога. Вернее она не могла претендовать на его сильные руки и все остальное в комплекте. Такой мезальянс не одобрит ни ее отец, ни Князь, хотя правитель бывало, и не такие шутки выкидывал. Неженатый князь, надо сказать…
— Почему? — спросила Гэли, отворачиваясь от окна, на ее щеках все еще играл румянец.
— Мне не доложили, мисс Миэр, — он посмотрела на подругу.
Я встала рядом с ней и выглянула в окно, пятерка рыцарей передвигалась по полосе препятствий, ныряя под веревками и уклоняясь от ударов подвешенных бревен, один лихо перемахнул через высокую стенку и скрылся из виду. Трое уже сняли рубашки, четвертый тыкал мечом в деревянного болвана, тот остался равнодушен. Глядя на них, я впервые думала не о рельефе мышц, а о том, как им должно быть холодно. И была уверена в одном, Криса среди них нет. Только непонятно огорчало меня это или радовало.
— Чем заменили? — деловито поинтересовался сверху Отес.
— Фехтованием.
— Неет, — простонала подруга. — Девы!
Я схватилась за правую руку, которая все еще ныла после упражнений с метателем. Фехтование не самый любимый мой предмет.
— Не понимаю, зачем нам это, — пробормотал Оли, — Я владею шпагой, пусть вон девчонок учат. И Ортеса, — не удержался от колкости сокурсник.
— Выскажи претензии милорду Виттерну. Уверен, он с удовольствием выслушает, — ответил Мэрдок и поднялся на ступень выше.
— Точно, — хохотнул Вьер, — А потом еще раз выслушает, и еще. Пока уши не отвалятся.
— Милорда Йена Виттерна срочно вызвали на совет магистров, — спокойно сказал Ортес, — Сам видел.
— Значит, нам заменили не только предмет, но и преподавателя? — спросила Гэли, не сводя взгляда с поднявшегося еще на одну ступень Мэрдока. Парень задумчиво касался тех же книг, что еще недавно смотрели мы.
Раздался отрывистый и какой-то натужный бой часов. Далекий, но вполне различимый. Помню, как услышала перезвон в первый раз, мелодичный, высокий, как стояла, задрав голову, и смотрела на большой круглый белый циферблат. На кованые стрелки, двигающиеся со скрежетом, и не представляла, что в ближайшие годы этот звук будет отмерять мою жизнь. Первая башня была самой высокой их всех, почти подпирающей небо. Выше нее только острый шпиль Отречения жриц.
— Демоны разлома, — буркнул Вьер и вернул книгу на место. Они с Оли стали быстро спускаться вниз, лестница загудела. Ортес наоборот побежал вверх, решив вернуться по воздушному переходу и спуститься через третью башню.
Поравнявшийся с окном Мердок вдруг спросил:
— Как думаешь, если заменить ограждающее заряд стекло на металл, краска останется внутри? — он поднял бровь, — Энергия полета погасится…
— Нет, — ответила вместо меня Гэли, — Металл — коэффициент изменяемости три, а у стекла — единица. Преобразование тугого металла займет в три раза больше времени. — Она повернулась ко мне и позвала, — Идем, Иви, неизвестно, кто и сколько нас сегодня шпагами махать заставят.
И я пошла, спиной чувствуя, все такой же равнодушный и неподвижный взгляд графа Хорттона. Ему не понравился ответ мисс Миэр, как он называл подругу. Не понравился, потому что был правильным. Все в нашем мире имело коэффициент изменяемости. Степень послушания веществ колебалась от единицы до пятерки. Самые легкие — стекло, бумага, ткани, они сами были готовы изменяться. Самые тяжелые — металлы и сплавы, с этими приходилось попотеть. К компонентам с нулевой степенью относили живые организмы, кости, мышцы, ткани… Запретные изменения.
Боль в кисти усилилась, шпага в третий раз вылетела из руки и, дребезжа, покатилась по полу. Округлый наконечник слетел с острия и упал на гладкие плитки. Отлитый из горячего сока дерева Ро, который, застывая, напоминал упругую тянучку, наконечник был мягким, но достаточно плотным, чтобы защищать от травм и порезов. В Магиусе не приветствовали кровопускание, даже в качестве лечения. Пришлось снова фиксировать его на кончике рапиры.
— Внимательнее, Астер, — рявкнул Ансельм, переходя к следующему ученику.
Я кивнула, приводя клинок в нужное положение, напротив уже стоял Отес.
— Ангард, — отдал команду магистр, ученики скрестили клинки, и аудитория наполнилась звоном.
В тренировочном зале не было окон, лишь стены завешанные драпировками, и светильники, пламя колыхалось и дрожало, освещая наш неловкий танец с оружием.
Парень бил жестко, рассчитывая скорее на силу, чем на умение, и я стала уклоняться. Черные волосы парня то и дело падали на лоб и он дергал головой, чтобы откинуть их с глаз.
Рапира в руке была старая и тяжелая, перед отъездом меня больше волновал гардероб, чем какая-то железка, по которой матушка проливала слезы, с ностальгией вспоминая, как дед нанимал ей учителя, и как она распорола какому-то ухажеру жилетку. Папенька, помню, очень странно смотрел на нее при этих словах.