Рэйвен оказался светлым. Под наши громкие требования сотворить заклинание, чтобы мы смогли его проверить, Рэйвен превратил поверхность стола в лед. Пламя в амулете загорелось светленьким, а мы с Миком переглянулись и потребовали повторить. Раз десять требовали. Не то что не верили… Но где мы еще на бесплатное представление посмотрим? Я вот вообще магию впервые в жизни видела: Светлейшие никогда не использовали магию просто так, а если ты таки попал на это зрелище, то глазеть не рекомендовано – можно и головы лишиться. В конце концов, перед тобой же благородное Светлейшество, а не фокусник какой.
Поэтому поэксплуатировали мы Рэйвена знатно, еще и заставили все последствия заклинаний убирать. В комнату заглянула Ная, оглядела мирную картину и заключила:
– Кипяток уже не нужен, да?
– Ты говоришь так, словно разочарована, – пошутил Рэйвен.
– Словами не описать насколько, – совершенно по-взрослому вздохнула Ная. – Ладно, вы еще говорите, там Най всех покупателей изгнал, может, вы тут до кипятка доссоритесь, договоритесь…
Когда за Наей закрылась дверь, Мик неловко сказал:
– Пойду-ка я в торговый зал. На всякий случай.
Я опасения Мика почти что разделяла: иногда и сама не знала, чего ждать от Ная и Наи.
– И я тогда тоже… – начал Рэйвен, но Мик его перебил:
– Лучше будет, если ты поможешь Лери. Тут и воды принести надо, и с травами разобраться.
Когда Мик вышел, Рэйвен посмотрел на меня, ожидая объяснений. Что ж, пришлось рассказать:
– Когда Най и Ная в таком настроении, то только Мик умудряется с ними справляться и предугадывать их проказы. Конечно, кипятком они никого не польют, но могут недобро пошутить.
– Понял, – кивнул Рэйвен, а потом деловито осведомился: – С чем тебе помочь?
Я оглядела помещение и после недолгих раздумий подсунула Рэйвену мешок с корнями – надо отряхнуть от лишней земли и промыть под проточной водой. А у меня сейчас другое дело было – разлить готовые настойки по флаконам. Сначала работали молча, а потом Рэйвен стал расспрашивать:
– Слушай, Лери, а тебе важнее поближе к столице перебраться или найти химика, с помощью которого ты сможешь сделать другие лекарства?
– И то, и другое, – ответила я. – А к чему спрашиваешь?
– Да так. Сманить думаю в тот город, где сам живу, – ответил Рэйвен, а я едва не уронила склянки, которые несла к столу с самодельными этикетками. – Как думаешь, если я сведу тебя с химиком, который делает, как ты говоришь, всякие субстанции, то у меня есть шансы?
Я задумалась: заманчивое предложение без капли преувеличения. Я понятия не имела, как я буду искать химика, как буду с ним договариваться, да и во что это выльется. Разумеется, никакие таблетки я делать не планировала. Но те же порошки, свечи и пилюли можно было попробовать создать – не все же травами перебиваться.
– А далеко от центра светлых земель? – задала я главный вопрос.
– Да, пожалуй, далековато, – ответил Рэйвен. – Но у нас уютно! И мы ничем не уступим любому городу, который находится в центре столицы.
– А университет светлой магии у вас есть? – уточнила я.
Вопрос-то важный: у всех троих детей есть предрасположенность к магии, поэтому проверять и учить их нужно досконально.
– Нет, но разве это важно?
– Разумеется, – ответила я, заканчивая лепить этикетки и убирая подальше клейстер. – Университет светлой магии – основная причина, по которой мы перебираемся отсюда туда.
Я глянула на Рэйвена и заметила, что его благодушное и спокойное лицо выражало крайнее раздражение вперемешку со злостью. Но стоило ему заметить мой взгляд, как он тут улыбнулся, будто ничего и не произошло. Задуматься о причинах такой перемены не дал мне Мик.
– Лери, там Светлейшие приперлись, выйдешь?
– Мик, – сказала я, улыбаясь до ушей. – Господа Светлейшие пришли, понимаешь?
– Что, хочешь снова сказать, что я абы как разговариваю? – насупился подросток.
– Нет, Мик, вовсе нет. Хочу напомнить, что господа Светлейшие, которые зашли в мою аптеку за моими лекарствами, – это очень выгодные и приятные клиенты. Они не только следуют моим советам, они еще и не склонны к демонстрации разных частей своего тела. Поэтому такие господа приходят, исключительно приходят, – сказала я, широким шагом направляясь к потенциальным выгодным клиентам.
– Сестренка Лери, я в курсе, – сказал Мик, демонстративно закатывая глаза. – Вот только они не за лекарствами, а расспросить тебя как хозяйку аптеки, не приходили ли к тебе странные раненые маги. Это все-таки называется приперлись.
Я украдкой посмотрела на Рэйвена. И что мне теперь ответить этим магам? Я же точно не знала, за кем они охотятся – светлым или темным. А если цель – Рэйвен? Жалко подставлять. Он-то, в отличие от магов, уже, считай, свой: за прилавком стоял, воду таскал, корни мыл, фокусы показывал…
– Лери, идешь? – спросил Мик. – Если что, я им ничего про Рэйвена не сказал. Я ведь еще мелкий, глупый, ничего не вижу, да и умом не отличаюсь.