Читаем Тачки - 2 полностью

– У «Фольксвагена» Карманн Гиа нет радиатора.

Не шелохнувшись, Финн еле слышно произнёс ответ на кодовую фразу:

– Верно, ведь там воздушное охлаждение.

Шпионов снабдили кодовыми фразами, чтобы они узнали друг друга на мероприятии. Холли представилась:

– Я агент Делюкс. Холли Делюкс из токийского бюро, – сказала она. – У меня сообщение из Лондона.

Холли не так давно окончила академию секретной службы, и мир шпионажа был для неё нов. Это Финн всегда работал на выезде, она же занималась диагностикой, изучая и интерпретируя данные.

– Не здесь, – прошептал Финн и увлёк Холли к стеклянному лифту. Когда двери закрылись, он стал говорить свободнее:

– В лаборатории изучили фотографии? Что сказали про камеру?

– Боюсь, ничего особенного, – сухо сказала агент Делюкс. – Попросили в следующий раз сделать фото покрупнее.

Финн возмутился:

– Настоящий шпион рад возможности сделать хоть какой-то снимок, а потом уносит багажник, пока цел.

Юная шпионка потупила фары.

– Да, сэр, конечно. – Затем она продолжила: – На той платформе работал американский агент под прикрытием. Ему удалось сфотографировать того, кто стоит во главе всей операции.

– Возможно, это ключ ко всему, – пробормотал Финн.

– Американец сегодня здесь, чтобы передать вам этот снимок, – добавила Холли. – Он подаст сигнал.

Дзинь! Двери лифта открылись.

Финн был доволен новостями, что принесла Холли.

– Не знаю, кто на этом снимке, но он – большая шишка, – тихо сказал он. – На него работают сотни головорезов и профессор Цундапп.

Холли уже знала, кто такой профессор Цундапп.

– Один из опаснейших разработчиков оружия в мире, – прошептала она. Затем добавила: – Да, вот ещё что: похоже, то месторождение имеет крупнейшие запасы нефти в мире.

Финн задумался:

– Это серьёзнее, чем я... – он осёкся, увидев в толпе двух гремлинов и пейсера. Автомобили профессора Цундаппа! Финн сразу опознал в них бандитов с нефтеплатформы. Он юркнул за огромный японский церемониальный шлем. Теперь не получится незаметно встретиться с американским агентом.

– В чём дело? – спросила Холли.

– Новый план, – быстро ответил Финн. – Вы встретитесь с американцем.

* * *

Мэтр весело катил по залу для гостей. Он уже обвыкся и чувствовал себя почти как дома среди гламурной толпы.

Подъехав к суши-бару, он мечтательно посмотрел на ассортимент.

«Маккуин наверняка есть хочет», – задумчиво сказал он про себя. А вслух спросил шеф-повара:

– Чем угощаете?

Мэтр приметил на витрине зелёный васаби.

– Это что, фисташковое мороженое?

– Нет-нет, это васаби, – поправил его шеф-повар.

Но Мэтр его не понял и продолжил думать, что это мороженое. Он снова показал на васаби:

– Вкусно небось. Надо взять немного на пробу, проверить самому.

Шеф-повар кивнул и положил Мэтру капельку васаби.

– Давай чуток побольше, а? – попросил Мэтр.

По мере того как Мэтр просил ещё и ещё, фары шеф-повара всё больше округлялись.

–- Сочувствую, – сказал он по-японски Мэтру, когда тот поехал в гущу гостей с огромной порцией острой приправы.

Пока народ наслаждался напитками, сэр Майлс Карданвал объявил участника под номером 95 – Молнию Маккуина. Зал взорвался одобрительными возгласами.

– Маккуин, вы с командой показываете высший класс на любом соревновании, – говорил сэр Майлс, когда его прервал пронзительный вопль. Это был Мэтр, который беспорядочно метался по залу с красными фарами. Вдруг он устремился к фонтану за спинами Маккуина и Карданвала и нырнул прямо туда.

– Ух, хорошо! – проревел тягач, остужая раскалённый радиатор в холодной воде.

Сэр Майлс Карданвал был потрясён. Маккуин сгорал со стыда. Мэтр выставил себя перед всеми полным дураком. Зал хохотал.

– Смотрите не ешьте фисташковое мороженое! Оно испортилось! – прокричал Мэтр. Он всё ещё фыркал и плескался в воде. – Этот острый васаби – хуже перегретого радиатора.

Маккуин повернулся к Карданвалу в попытке извиниться.

– Понимаете, сэр Майлс, – сказал он, пояснив, кто такой Мэтр, – он, э... Это он от избытка чувств.

– Я вижу, – сказал Карданвал и посмотрел на пол возле себя.

Маккуин опустил взор и увидел масляную лужу. Мэтр протёк!

– Мэтр! – зашипел Маккуин, оттаскивая друга в сторону. – Веди себя прилично, что ты тут устроил?

Мэтр засмущался.

– Но я никогда не теку, – искренне удивился он.

Маккуин лишь вздохнул:

– Поезжай и приведи себя в порядок.

Мэтр помчался сквозь толпу:

– Пропустите! Куда тут можно по надобности?

<p><strong>Глава 7</strong></p>

Когда несчастный Мэтр добрался до уборной, оказалось, что все вывески – только на японском. Мэтр рассудил, что шанс угадать – один к одному, и, выбрав дверь наугад, заехал внутрь. Через две секунды он выкатился обратно под пронзительный визг.

– Простите, дамы! – крикнул Мэтр.

В ультрамодной мужской уборной он проехал в свободную кабинку и поразился: внутри был мудрёный лифт и монитор с плоским экраном. Мэтр нажал на пару кнопок. Загорелись огни. Кабинка словно ожила: механизмы пришли в движение, загорелся экран.

– Приветствую вас в уборной, – хихикнул мультяшный персонаж. Мэтр подумал, не прикрыться ли ему: персонаж был девочкой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тачки