– У «Фольксвагена» Карманн Гиа нет радиатора.
Не шелохнувшись, Финн еле слышно произнёс ответ на кодовую фразу:
– Верно, ведь там воздушное охлаждение.
Шпионов снабдили кодовыми фразами, чтобы они узнали друг друга на мероприятии. Холли представилась:
– Я агент Делюкс. Холли Делюкс из токийского бюро, – сказала она. – У меня сообщение из Лондона.
Холли не так давно окончила академию секретной службы, и мир шпионажа был для неё нов. Это Финн всегда работал на выезде, она же занималась диагностикой, изучая и интерпретируя данные.
– Не здесь, – прошептал Финн и увлёк Холли к стеклянному лифту. Когда двери закрылись, он стал говорить свободнее:
– В лаборатории изучили фотографии? Что сказали про камеру?
– Боюсь, ничего особенного, – сухо сказала агент Делюкс. – Попросили в следующий раз сделать фото покрупнее.
Финн возмутился:
– Настоящий шпион рад возможности сделать хоть какой-то снимок, а потом уносит багажник, пока цел.
Юная шпионка потупила фары.
– Да, сэр, конечно. – Затем она продолжила: – На той платформе работал американский агент под прикрытием. Ему удалось сфотографировать того, кто стоит во главе всей операции.
– Возможно, это ключ ко всему, – пробормотал Финн.
– Американец сегодня здесь, чтобы передать вам этот снимок, – добавила Холли. – Он подаст сигнал.
Дзинь! Двери лифта открылись.
Финн был доволен новостями, что принесла Холли.
– Не знаю, кто на этом снимке, но он – большая шишка, – тихо сказал он. – На него работают сотни головорезов и профессор Цундапп.
Холли уже знала, кто такой профессор Цундапп.
– Один из опаснейших разработчиков оружия в мире, – прошептала она. Затем добавила: – Да, вот ещё что: похоже, то месторождение имеет крупнейшие запасы нефти в мире.
Финн задумался:
– Это серьёзнее, чем я... – он осёкся, увидев в толпе двух гремлинов и пейсера. Автомобили профессора Цундаппа! Финн сразу опознал в них бандитов с нефтеплатформы. Он юркнул за огромный японский церемониальный шлем. Теперь не получится незаметно встретиться с американским агентом.
– В чём дело? – спросила Холли.
– Новый план, – быстро ответил Финн. – Вы встретитесь с американцем.
Мэтр весело катил по залу для гостей. Он уже обвыкся и чувствовал себя почти как дома среди гламурной толпы.
Подъехав к суши-бару, он мечтательно посмотрел на ассортимент.
«Маккуин наверняка есть хочет», – задумчиво сказал он про себя. А вслух спросил шеф-повара:
– Чем угощаете?
Мэтр приметил на витрине зелёный васаби.
– Это что, фисташковое мороженое?
– Нет-нет, это васаби, – поправил его шеф-повар.
Но Мэтр его не понял и продолжил думать, что это мороженое. Он снова показал на васаби:
– Вкусно небось. Надо взять немного на пробу, проверить самому.
Шеф-повар кивнул и положил Мэтру капельку васаби.
– Давай чуток побольше, а? – попросил Мэтр.
По мере того как Мэтр просил ещё и ещё, фары шеф-повара всё больше округлялись.
–- Сочувствую, – сказал он по-японски Мэтру, когда тот поехал в гущу гостей с огромной порцией острой приправы.
Пока народ наслаждался напитками, сэр Майлс Карданвал объявил участника под номером 95 – Молнию Маккуина. Зал взорвался одобрительными возгласами.
– Маккуин, вы с командой показываете высший класс на любом соревновании, – говорил сэр Майлс, когда его прервал пронзительный вопль. Это был Мэтр, который беспорядочно метался по залу с красными фарами. Вдруг он устремился к фонтану за спинами Маккуина и Карданвала и нырнул прямо туда.
– Ух, хорошо! – проревел тягач, остужая раскалённый радиатор в холодной воде.
Сэр Майлс Карданвал был потрясён. Маккуин сгорал со стыда. Мэтр выставил себя перед всеми полным дураком. Зал хохотал.
– Смотрите не ешьте фисташковое мороженое! Оно испортилось! – прокричал Мэтр. Он всё ещё фыркал и плескался в воде. – Этот острый васаби – хуже перегретого радиатора.
Маккуин повернулся к Карданвалу в попытке извиниться.
– Понимаете, сэр Майлс, – сказал он, пояснив, кто такой Мэтр, – он, э... Это он от избытка чувств.
– Я вижу, – сказал Карданвал и посмотрел на пол возле себя.
Маккуин опустил взор и увидел масляную лужу. Мэтр протёк!
– Мэтр! – зашипел Маккуин, оттаскивая друга в сторону. – Веди себя прилично, что ты тут устроил?
Мэтр засмущался.
– Но я никогда не теку, – искренне удивился он.
Маккуин лишь вздохнул:
– Поезжай и приведи себя в порядок.
Мэтр помчался сквозь толпу:
– Пропустите! Куда тут можно по надобности?
Глава 7
Когда несчастный Мэтр добрался до уборной, оказалось, что все вывески – только на японском. Мэтр рассудил, что шанс угадать – один к одному, и, выбрав дверь наугад, заехал внутрь. Через две секунды он выкатился обратно под пронзительный визг.
– Простите, дамы! – крикнул Мэтр.
В ультрамодной мужской уборной он проехал в свободную кабинку и поразился: внутри был мудрёный лифт и монитор с плоским экраном. Мэтр нажал на пару кнопок. Загорелись огни. Кабинка словно ожила: механизмы пришли в движение, загорелся экран.
– Приветствую вас в уборной, – хихикнул мультяшный персонаж. Мэтр подумал, не прикрыться ли ему: персонаж был девочкой!