Даже известный по древней и раннесредневековой литературе обычай сваямвары, когда принцесса выбирала себе жениха из нескольких претендентов, для которых устраивался турнир, ничего не менял, ибо если девушка и не предназначалась в награду победителю, то выбирать ей приходилось среди тех, кого она никогда ранее не видела.
Ни о каком ухаживании и влюбленности в обычном понимании этого слова не было и речи. Не случайно даже самые романтические произведения литературы Средневековья либо описывали чисто династические браки, либо развлекали читателей историями о том, как герой или героиня влюблялись друг в друга на расстоянии, увидев портрет или услышав о красоте суженой из рассказа говорящего попугая.
Мумтаз повезло: она была знакома с женихом задолго до свадьбы. Их связывало большое чувство, по силе и глубине несравнимое ни с чем. Им всегда было хорошо рядом друг с другом. Принц Кхуррам любил беседовать с любимой, уважал ее мнение по любому вопросу. За долгое время разлуки они написали сотни писем, где, кроме страстной тоски, всегда содержались умные и содержательные рассказы об окружающей жизни, о прочитанных книгах, о планах на будущее. Мумтаз совсем не надо было применять какие-то женские хитрости, чтобы увлечь Кхуррама, он и так был увлечен ею. Но она с детства привыкла ухаживать за своим лицом и телом. Еще в девичестве она вместе с матерью подобрала состав своих духов и аромат благовоний.
С той поры она всегда сама готовила духи, приобретая все необходимые компоненты в специальных лавках на рынке. Мумтаз выбрала нежный запах лаванды и аромат пачули. Кхурраму очень понравился ее выбор. Она знала, что до сих пор он хранит ее одежду и часто, раскрывая большой резной сундук, подолгу вдыхает неповторимый родной запах.
Перед свадьбой будущая свекровь, согласно древнему обычаю, преподнесла Мумтаз вари да багх – роскошную алую накидку, вся поверхность которой была покрыта маленькими вышитыми золотисто-желтыми квадратами. Подарила она и чопе – еще одну свадебную накидку, расшитую в стиле багх, в которую бабка с материнской стороны укутывала невесту перед церемонией чуда (обряд первой брачной ночи).
Перед брачной церемонией невеста проводила в полной изоляции двенадцать дней; в день свадьбы лицо ее было закрыто плотным покрывалом и впервые являлось жениху в зеркальном отражении во время обряда «зеркало и Коран».
Густая цветочная гирлянда с серебряной бахромой прикрывала и лицо жениха. Новобрачных также называли не по именам, а по ролям в брачной церемонии: жених (дулха или наушах) и невеста (дулхан). Кроме лица и имени невесты, сглазить которую считалось легче легкого, в тайне держали и ее вес. В конце свадебного шествия, когда невеста отправлялась в дом жениха, в ее паланкин клали тяжелый камень, дабы носильщики не узнали ее истинного веса и не разболтали о нем недоброжелателям.
Внешность женщины, особенно в праздничном наряде, не столько открывалась для любования, сколько скрывалась, точнее, украшалась таким образом, чтобы «затемнить» ее природные черты и фигуру.
Все видимое глазу представало измененным или полускрытым: волосы были окутаны покрывалом; шея и грудь спрятаны под массивными ожерельями и гирляндами; очертания тела скрадывали широкие шальвары и курта; узор из хны на лбу и щеках изменял цвет лица; форму глаз было не узнать под густым слоем каджала и сурьмы; нос не разглядеть из-за кольца или подвески, вдетой в ноздрю; естественный цвет губ и зубов полностью уничтожался черным порошком мисси.
Женщина и мужчина обязаны любить друг друга, если они были соединены священными узами брака, хотя бы само их знакомство и произошло только на свадьбе. Коран предписывает мусульманину выполнять свой супружеский долг в ночь с четверга на пятницу: именно в такую ночь, по легенде, был зачат пророк Мухаммед.
Кхуррам бывал в спальне жены намного чаще. Он не мог расставаться с Мумтаз надолго. Даже зная, что она не покидала территорию дворца, он всегда старался чаще видеть ее, слышать тихий, спокойный и такой любимый голос.
У Шах-Джахана был большой гарем, как и полагалось индийскому падишаху. Но он «не обращал внимания на других женщин, пока Мумтаз была жива». Об этом писал в путевых заметках Франсуа Бернье, французский врач, путешественник и философ. Он отмечал, что супруги уважительно, нежно и трогательно относились друг к другу. Мумтаз любила свой народ и знала, что эта любовь тоже взаимна. Ее боготворили простые люди за отзывчивость и милосердие. По ее просьбе были составлены списки вдов и сирот, живущих в государстве. Мумтаз лично следила, чтобы они были обеспечены всем необходимым.
Она была народной заступницей, а своему мужу – мудрой советчицей. Он всегда ценил ее суждения выше собственных. Мумтаз-Махал была так же скромна, как и красива, а о ее преданности супругу слагали легенды. Она никогда не разлучалась с мужем и сопровождала его в самых опасных военных походах.