Читаем Таджикские народные сказки полностью

Прошло много времени, но никто не покупал коня за эту цену. Весть о нем дошла до Тоджулмаони, эмира арабов. Он подумал: «Человек недолговечен, надо испробовать все радости. Куплю-ка я себе этого коня».

Собрал он все, что нужно, позвал доверенного человека и сказал:

— Я приготовил все, что требуют за коня. Отправляйся к этому бедуину и купи у него коня.

Человек эмира забрал деньги и караван и отправился в пустыню, где жил тот бедуин. Долго ехал и наконец прибыл к стоянке бедуинов. Конь был привязан к стойке. Все племя куда-то перекочевало, остался только этот бедуин со своим конем. Посланец эмира со свитой подъехал к палатке и приветствовал бедуина и стал его гостем.

Бедуину нечем было накормить гостей, и он зарезал своего единственного коня. Сварил он мясо и подал гостям.

На другой день посланец эмира говорит хозяину:

— Брат, мы слышали, что в этих краях продается конь за неслыханную цену. Я приехал купить его.

Хозяин помолчал немного, а потом сказал:

— Я владелец коня, которого ты хотел купить. Но я зарезал его этой ночью, чтобы угостить вас. Вы ели его мясо.

Посланец эмира был поражен и даже прикусил палец от удивления. Потом он поблагодарил хозяина, отдал ему, все, что привез в уплату за коня, и поехал обратно.

В назначенный день эмир со свитой выехал встречать посланца. Видит эмир: нет ни коня, ни каравана. Встретили они посланца и въехали в столицу. На другой день эмир позвал его и говорит:

— Брат, что случилось? Ты не привез ни коня, ни каравана.

Посланец рассказал:

— О владыка мира, мы поехали в пустыню и набрели на палатку, к которой был привязан конь. Хозяин принял нас, как гостей. Он был из племени кочевников. Племя ушло кочевать в другие места, и этому бедуину нечем было угостить нас. Он зарезал своего единственного коня, и мы поели мяса. На другой день я говорю ему, что хочу купить благородного коня для эмира. А бедуин ответил: «Я владелец этого коня. Вчера зарезал его, чтобы угостить вас мясом». Я был поражен, мне нечего было сказать. И я отдал ему все, что полагалось за коня. Вот как все было.

Эмир опустил голову, помолчал немного и промолвил:

— О брат, если бы ты не дал полную плату бедуину, я отрубил бы тебе голову и пил бы из твоего черепа вино. Но ты поступил разумно, я одобряю твой поступок и повышаю тебя в должности.

Вот какие были великодушные люди.


ГОРЛИНКА И ЛИСА


Было так или нет, а жили-были горлинка и лиса. Однажды горлинка вышла из дома поискать чего бы поесть. Лиса тоже вышла. Лиса была голодная. Увидела она горлинку, и у нее потекли слюнки. Стала она потихоньку красться за горлинкой и дошла за ней до самого ее дома. Видит, дом у горлинки на самой вершине высокого дерева, а в доме два птенца; Птенцы ее еще не летают. Лиса стала снизу грозить горлинке:

— Эй, горлинка! Сбрось мне своих птенцов, я их съем. Если не сбросишь, я влезу на дерево и съем и тебя, и твоих птенцов, а дом разрушу!

Глупая горлинка испугалась угроз лисы и бросила ей птенцов. Съела их лиса с удовольствием и ушла. Несчастная горлинка стала плакать и стонать. Вдруг прилетела ворона и села перед ней на ветку.

— Чем ты так огорчена, горлинка? — спрашивает ворона.

Горлинка ей в ответ:

— Пришла лиса и говорит: сбрось мне своих птенцов, если не сбросишь, влезу на дерево и тебя съем, и птенцов твоих и дом твой разрушу, говорит. Я испугалась и бросила ей птенцов, она их и съела. А я вот сижу и горько плачу.

— Ты что, с ума сошла, что ли? — говорит ворона. — У лисы ведь крыльев нет, не могла она сюда взлететь и съесть твоих птенцов и тебя…

Через некоторое время горлинка опять снесла яйца, и вылупились из них птенцы. Стали они подрастать. Лисе снова захотелось полакомиться, и она пришла под то самое дерево. Увидела горлинку и говорит ей:

— Сбрось мне птенцов, я их съем. Если не сбросишь, влезу на дерево и тебя съем, и птенцов твоих и дом твой разрушу!

Горлинка выглянула из гнезда и крикнула:

— Врешь ты все, пройдоха!

Лиса не знала, что ей теперь делать. «Это, конечно, ворона ее подговорила, — подумала лиса. — Постой же, я тебе задам». Пошла на поле, легла там и прикинулась мертвой.

Летит ворона и видит, лежит на поле мертвая лиса. Осторожно-осторожно спустилась ворона на землю. Каркнула раза два. Лиса не двигается. Подкралась она поближе и клюнула лису в хвост. Лиса опять не пошевелилась.

«Умерла, точно», — подумала ворона и прыгнула лисе на живот. «Теперь я тебя самое съем, глаза тебе выклюю», — . сказала ворона, но тут лиса и схватила ее.

— Вот теперь и покажи свою смышленость! Горлинку научила, теперь сама выворачивайся! — злорадствовала лиса.

Только она собралась ее съесть, как ворона и говорит:

— Лиса, хочешь меня съесть, ешь, я согласна. Но я хочу сделать завещание. Выслушай его сперва.

— Ну, ладно, говори, только живо! — согласилась лиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира