Читаем Тай-Пэн полностью

– А, к дьяволу все это! – воскликнул Струан, наливая себе чаю. Он жалел, что отпустил Мэй-мэй в Макао. Он послал с ней А Сам, а также отрядил им в охрану Маусса и нескольких матросов. Она должна была вернуться вчера, и до сих пор еще не появилась. Конечно, ничего тревожного в этом не было: время пути от Макао до кантонского поселения никогда нельзя было рассчитать точно. Как и любой переезд по морю вообще. Когда ты целиком зависишь от воли ветра, подумал он с сарказмом. Если бы она была на этом ночном горшке с трубой, все было бы иначе. Пароходы могут ходить по расписанию, им дела нет до ветров и отливов, черт бы их побрал.

– Да? – Он резко обернулся на стук в дверь.

– Извините, мистер Струан, – сказал Горацио, входя в кабинет. – Его превосходительство хотел бы видеть вас у себя.

– Что-нибудь стряслось?

– Видимо, его превосходительство лично сообщит вам обо всем, сэр. Он в своих апартаментах.

Струан захлопнул гроссбух.

– Мы утрясем все это с Роббом сразу же, как только вернемся, Варгаш. Вы будете на балу?

– Я бы лишился покоя на следующие десять лет, сеньор, если бы моя супруга, мой сын и моя старшая дочь не были там.

– Вы собираетесь привезти их из Макао?

– Нет, сеньор. Их препровождают в Гонконг друзья. Я же отправлюсь туда прямо отсюда.

– Как только вернется Маусс, дайте мне знать. – Струан вышел, Горацио зашагал рядом с ним.

– Не знаю, как мне благодарить вас, мистер Струан, за подарок для Мэри.

– Что?

– Бальное платье, сэр.

– А-а. Вы уже видели, что там у нее вышло?

– О нет, сэр. Она отплыла в Макао на следующий день после распродажи. Вчера я получил от нее письмо. Она шлет вам свои наилучшие пожелания. – Горацио знал, что с таким подарком у Мэри появился очень хороший шанс выиграть приз. Если бы только не Шевон. Вот бы Шевон заболела! Ничего серьезного, конечно, просто, чтобы ее не было там в этот день. Тогда Мэри достанется тысяча гиней. Какие удивительные вещи они смогут позволить себе, имея такие деньги! Съездить домой на лето. Жить, окружив себя роскошью и великолепием. О Господи, сделай так, чтобы она выиграла этот приз! Я рад, что ее нет на Гонконге, пока я здесь, подумал он. В Макао она недоступна для Глессинга. Проклятый Глессинг. Интересно, он действительно намерен просить ее руки? Каков нахал! Он и Кулум… а, Кулум… бедняга Кулум.

Горацио отстал на шаг от Струана, когда они начали подниматься по лестнице, поэтому ему не нужно было скрывать свое беспокойство. Бедный, храбрый Кулум. Он вспомнил, каким странным показался ему юноша на другой день после аукциона. Он и Мэри тогда долго искали Кулума и нашли его на борту «Отдыхающего Облака». Кулум пригласил их остаться на ужин, и всякий раз, когда они пытались завести речь о Тай-Пэне в надежде примирить их, Кулум уводил разговор в сторону. Затем, в конце концов, он сказал им:

– Давайте забудем о моем отце, хорошо? Я забыл.

– Ты не должен, Кулум, – расстроилась Мэри. – Он удивительный человек.

– Мы теперь враги, Мэри, нравится вам это или нет. Я не думаю, что его отношение ко мне переменится, а до тех пор не изменюсь и я.

Бедный, храбрый Кулум, думал Горацио. Я знаю, что это такое – ненавидеть своего отца.

– Тай-Пэн, – заговорил он, когда они вышли на площадку перед дверью, – Мэри и я ужасно сожалеем о том, как все получилось с холмом. Но еще больше нас расстраивает то, что произошло между вами и Кулумом. Кулум, видите ли, стал нашим близким другом, и…

– Благодарю вас за заботу, Горацио, но попрошу вас впредь не касаться этой темы.

Горацио и Струан молча пересекли площадку и вошли в приемную Лонгстаффа. Комната была большая и роскошная. Лепной потолок украшала роскошная люстра в центре, под нею стоял огромный стол, отсвечивающий полированной поверхностью. Во главе стола сидел Лонгстафф, справа от него расположился адмирал, слева – генерал, лорд Рутледж-Корнхилл.

– Добрый день, джентльмены.

– Очень хорошо, что вы присоединились к нам, Дирк, – приветливо встретил его Лонгстафф. – Присаживайтесь, любезный друг. Я счел, что ваше мнение может оказаться полезным.

– Что случилось, ваше превосходительство?

– Ну… э… я также попросил мистера Брока составить нам компанию. Дело может подождать до его прихода, тогда мне не придется повторяться, ну? Шерри?

– Благодарю вас.

Дверь открылась, и в комнату вошел Брок. Взгляд у него стал еще более настороженным, когда он увидел за столом Струана и офицеров в великолепных мундирах.

– Я вам понадобился, ваше превосходительство?

– Да. Пожалуйста, садитесь…

Брок кивнул Струану.

– Привет, Дирк. Добрый день, джентльмены, – добавил он, зная, что взбесит этим генерала. Он с угрюмым удовольствием принял в ответ их холодные кивки.

– Я пригласил вас обоих, – начал Лонгстафф, – потому что… э… помимо того факта, что вы являетесь признанными лидерами торговцев, ну?.. э… ваш совет может оказаться весьма ценным. Похоже, чго на Гонконге обосновалась группа анархистов.

– Что?! – взорвался генерал.

– Вот те на! – воскликнул Брок, удивленный не меньше его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза