Читаем Тай Сюань против рептилоидов (СИ) полностью

Развернувшись, я полетел прочь, раздумывая над тем, как именно стоит подловить Ли Бао? Если он ищет свою принцессу-шлюху, то стоит найти её раньше и использовать в качестве приманки. Клан Кровавой Луны был немногочисленным и не очень богатым, хотя его старейшины представляли собой грозную силу. Если они решили спрятать свою принцессу, то наверняка запихали её в свою тайную тюрьму. Более надёжного места у клана просто не было. Вот только я был одним из немногих людей, которые знали, где находится эта тюрьма. Более того, её смотритель — мой хороший знакомый. С ним можно договориться. Главное, чтобы моё предложение было выгодным для клана.

<p>20. Голова</p></span><span>

Путь до тайной тюрьмы клана Кровавой Луны занял не так уж много времени. Благодаря моему уровню культивации и новым техникам я смог развить умопомрачительную скорость, передвигаясь на высоте в сотню километров над землёй. Шаттл был бы удобнее, но можно было обойтись и без него. К хорошему быстро привыкаешь, но культиваторам не пристало зависеть от внешних инструментов. Все проблемы мы решаем за счёт манипуляции Ци и пафосного превозмогания. Ну и мозги тоже надо не забывать использовать. Хотя компьютер линкора всё же жаль. Эх…

Завершился мой полёт на склоне неприметной горы, которая ничем не выделялась среди соседних. Подойдя к настолько же неприметному выступу скальной породы, я активировал скрытую печать и принялся ждать. Через пять минут камень передо мной сдвинулся, и из образовавшегося прохода вышел старик в тёмных одеждах.

— Кого это тут нелёгкая принесла? Тай Сюань? Ты же умер!

— Привет, Ву Чень Ю. Я лишь притворялся мёртвым. — Отмахнулся я.

— Да как ты притворялся, если Ли Бао насадил твоё тело на кол и месяц демонстрировал всем желающим?

— Что? Вот скотина. — Не удержался я от восклицания. — Давай обсудим это внутри. У меня есть к тебе вопросы, связанные с твоим кланом.

— Ну… ладно, проходи. На нежить ты, вроде, не похож.

— На нежить. Скажешь тоже.

Мы прошли в тёмный коридор, пробрались по лабиринту подземелий и зашли в небольшую комнату, где Ву Чень Ю обычно занимался делами, связанными с работой.

— Так что с тобой приключилось? — Спросил он, заваривая чай.

— Я отправил свою душу в измерение гробницы небесного дракона девятой ступени, чтобы украсть его наследие. Как видишь, всё прошло удачно. — Я снял маскировку и раскрыл свой настоящий уровень культивации.

— Ого! Ты всё-таки прорвался. Поздравляю. И, надо полагать, пока ты отсутствовал, Ли Бао добрался до твоего тела?

— Именно. Придётся мне придумать способ отомстить этому выскочке. Насажу его голову на кол, оживлю её с помощью некромантии, и она будет указывать путь гостям секты, которым вздумается прогуляться в саду.

— Ты в своём репертуаре. Так зачем пожаловал ко мне? Вряд ли чтобы просто похвастаться перед стариком, чьи надежды на прорыв давно угасли.

— Ты знаешь, где находится Ву Е Му?

— Эта шлюха? Что б её демоны сожрали. Её ещё вчера забрал главный старейшина клана.

— А что там с ней за история приключилась?

— Да я не интересовался подробностями. Сам знаешь, я в дела клана давно не лезу. Но такие новости дошли даже до меня. Ву Е Му согласилась на помолвку с Е Шань Фэнем из клана Серебряного Озера, но когда она явилась на ритуальную церемонию обручения, то выяснилось, что она давно уже не девственница. Опозорила весь клан! Вот что ей мешало просто признаться в этом старейшинам? Никто же не брал с неё обет целибата. Но она подставила клан, а потом убежала к этому проклятому Ли Бао. Потом ещё несколько раз ссорилась с ним, сбегала, возвращалась обратно, и в конце концов она так достала старейшин, что те упекли её в тюрьму. Но и тут она надолго не задержалась и вчера Ву Вень Хуа выволок её из камеры в цепях и унёс с собой.

— Он что-то говорил при этом?

Ву Чень Ю посмотрел на меня серьёзным взглядом.

— Зачем тебе эта шлюха?

— Мне нужна наживка, чтобы выманить Ли Бао. Но раз её унёс старейшина, он придумал ей какое-то другое применение.

— Он ворчал себе под нос о гостях из Хуаншаня.

— Хуаншань? Город Золотой Горы знаменит своими работорговцами.

— Чтоб её некромантам продали. — Сплюнул Ву Чень Ю.

— Что ж, спасибо друг. С меня должок.

— Оторви этому Ли Бао голову, как и обещал, и мы в расчёте.

— Обязательно.

Я выбрался из тюрьмы и направился к городу Золотой Горы в отрогах Хуаншаня. Этот город был известным торговым центром, где многие культиваторы высоких ступеней обменивались товарами. Я тоже имел там нужные связи и сейчас собирался ими воспользоваться. Путь был неблизким, и даже мне пришлось потратить на полёт пару часов. Но всё равно это было быстрее, чем искать способ оплатить услуги телепортации на дальнее расстояние. А самому мне такую печать и вовсе пару дней чертить. Надо будет создать программу для нейросети, чтобы она такими задачами занималась. Да всё времени нет этим заняться.

Перейти на страницу:

Похожие книги