Прошло еще около часа, прежде чем я вновь задремал, а когда на рассвете проснулся, воспоминания о ночных событиях перемешались в моей голове с обрывками сновидений, так что я уже готов был усомниться в их реальности.
Однако, появившись на кухне, где Рода была занята приготовлением завтрака, я по выражению ее лица сразу догадался, что здесь не все ладно.
– Этой ночью в доме была посторонняя женщина! – сказала она, даже не ответив на мое приветствие.
– Значит, это мне не приснилось! – вскричал я.
– Кто она такая? – Рода смотрела на меня в упор.
– Понятия не имею.
– Что за причуда – затевать уборку в доме среди ночи, – продолжила она. – Эта женщина…
– Так ты ее видела?
– Видела, разумеется. А что, тебя это удивляет?
– И как она выглядела?
– Она показалась мне довольно молодой, но только сначала – потом у меня возникло впечатление, будто я вижу перед собой древнюю старуху. Ее лицо было лишено всякого выражения – словно окаменело, и только глаза казались живыми.
– А она тебя заметила?
– Вряд ли. По крайней мере, я в этом не уверена.
– Все точно! – воскликнул я. – Это была экономка моего двоюродного деда! Когда я сюда приехал, в доме была чистота, ни одной пылинки. Да и сейчас – посмотри вокруг. Старик не отменил своих прежних распоряжений, и она продолжает приходить сюда каждую ночь. Однажды в детстве я ее уже видел…
– Чушь какая-то! Урия Гаррисон умер в марте – больше трех месяцев назад. Самый последний дурак давно бы уже сообразил, что, раз хозяина нет в живых, приходить сюда незачем. В конце концов, кто ей платит?
И действительно – кто? Я ничего не мог на это ответить.
Разумеется, я не стал распространяться обо всех подробностях ночных событий. Я только заверил Роду, что ни разу не видел этой женщины со времени той первой и единственной встречи, когда еще малолетним ребенком застал ее за ночной уборкой.
– Я хорошо запомнил ту же самую особенность, о которой говорила ты, – странную невыразительность ее лица.
– Адам, это было более двадцати лет назад, – сказала Рода. – Вряд ли мы с тобой видели одну и ту же женщину.
– Почему бы нет? Во всяком случае, я не исключаю такой возможности. Как бы то ни было, у нее имеются ключи от дома. А мистер Сэлтонстолл уверял меня в обратном.
– Сейчас это не так уж важно. Мне хотелось бы знать другое… Впрочем, ты приехал сюда лишь накануне и просто не успел бы нанять прислугу.
– Я и не пытался.
– В это я верю. Ты не пошевелишь и пальцем, чтобы убрать пыль, даже если будешь сидеть в ней по самые уши. – Она пожала плечами. – Обязательно выясни, кто эта женщина, и запрети ей здесь появляться. Вовсе незачем давать людям лишний повод для сплетен.
Покончив с этой темой, мы наконец приступили к завтраку, после которого Рода должна была отправляться в обратный путь.
За едой мы почти не разговаривали. Рода казалась чем-то озабоченной и отвечала на мои вопросы лишь односложными репликами, а потом ни с того ни с сего воскликнула:
– О Адам!
– Чувствую что?
– Что дом хочет тобой завладеть. Не ты им, а он тобой – я это чувствую. Он тебя как будто подстерегает.
После минутного замешательства я начал с самым серьезным видом втолковывать ей, что дом этот является неодушевленным объектом и что, кроме меня да еще, быть может, мышей, здесь нет ни одного живого существа, а само по себе здание не может что-либо хотеть или не хотеть.
Как ни странно, ее мои слова не убедили, и, когда час спустя она собралась уезжать, я вдруг услышал ее умоляющий голос:
– Адам, поехали вместе – прямо сейчас.
– Ты хочешь, чтобы я лишил нас обоих целого состояния ради одной твоей прихоти?
– Это вовсе не прихоть, Адам. Будь осторожен.
На том мы и расстались. Рода обещала заехать ко мне еще через некоторое время и попросила писать ей чаще и подробнее обо всем, что здесь будет происходить.
События этой ночи пробудили во мне воспоминания далекого детства – я вновь живо представил себе зловещий и мрачный облик Урии Гаррисона и припомнил свои детские фантазии и страхи, связанные с наглухо закрытой мансардой, куда не смел входить никто из нашей семьи, за исключением деда. И вот я решил, что настала пора проникнуть в мансарду и разобраться наконец со всеми дедовскими секретами.
Вчерашняя дождливая погода сменилась ярким солнцем, которое, врываясь в раскрытые окна, придавало внутреннему убранству дома оттенок спокойной и благородной старины, не имевшей ничего общего с теми зловещими образами, что прежде рисовало мне воображение. Этот день был как будто специально создан для того, чтобы раз и навсегда покончить с темными загадками прошлого. Недолго думая, я взял связку ключей, переданную мне мистером Сэлтонстоллом, и отправился наверх, прихватив с собой керосиновую лампу, поскольку в лишенной окон мансарде не было никакого естественного освещения.
Что касается ключей, то они не понадобились. Мансарда была не заперта.