С губ несчастного не сорвалось ни единого звука.
Шипы сработали отменно. Когда я все же набрался сил и открыл створку двери, то понял, что конец, к счастью, был почти мгновенным — шипы настолько глубоко вошли в тело Хатчесона, что буквально разрезали его череп на три равные части. Ниже я смотреть не стал…
Лишенное опоры, но продолжавшее оставаться связанным тело вывалилось наружу и с мокрым, чавкающим звуком грохнулось на пол у моих ног, вытянувшись во всю длину. Голова повернулась и застыла, лицо устремило вертикально вверх безжизненный взгляд.
Я подскочил к жене, подхватил ее, так как понял, что обморок неизбежен, и вывел наружу. Положив ее на скамью, бросился обратно.
Наш служитель сидел, прислонившись к деревянной колонне и, оглашая помещение глухим стоном, старался хоть как-то сдерживать носовым платком струившуюся по лицу кровь.
Кошка сидела на лице Хатчесона, с довольным видом вылизывая, как у котенка, кровь из пустых глазниц нашего мертвого спутника.
Думаю, никто не посчитает меня жестоким за то, что схватив один из стоявших у стены мечей, я рубанул по этой чертовой ведьме — куски разлетелись в разные стороны.
Эдгар Джепсон
Джон Госворт
УНИКАЛЬНЫЙ ШАНС
«Немедленно приезжай. Предстоит операция. Возможно, уникальный шанс. Лучше спецрейсом, Линкольн, Кингс-Кросс, 9.30. Не подведи. Клэверинг».
Именно так была составлена телеграмма, которую я вторично перечитал, сидя в поезде, уносившем меня из Лондона.
Она показалась мне довольно странной. Я знал, что Клэверинг был готов оказать мне любую услугу, поскольку все пять лет нашей совместной работы в больнице Святого Фомы нас связывала близкая дружба, и он прекрасно понимал, что гонорар за операцию в Линкольне окажется весьма кстати для хирурга, совсем недавно обосновавшегося на Харли-стрит
[2]. Но что он имел в виду, когда упоминал про возможный уникальный шанс? То, что клиент — какая-то местная шишка, с которого именно на севере может начаться его блистательная карьера? Впрочем, едва ли, поскольку там хватало и своих собственных хирургов. Но если это не проясняет картину, что же вообще может ее прояснить? Я ломал голову над различными вариантами, пока до меня неожиданно не дошло, что поскольку все выяснится не позднее двенадцати часов дня, нелепо мучить себя поисками разгадки в полдесятого, а потому я развернул свой «Таймс» и присоединился к беседе пятерых любителей скачек, оказавшихся со мной в одном купе.Спецрейсу везде давали зеленую улицу, так что уже в три минуты первого мы подкатили к перрону вокзала в Линкольне. Клэверинг встречал меня, и мы тотчас же бросились навстречу друг другу, продираясь сквозь мощный поток любителей конных состязаний. Я сразу заметил, что вид у моего друга больной, даже очень больной.
— Поговорим по дороге, — сказал он, и мы направились в сторону его машины.
Дом, изумительный дом сельского врача, выстроенный в начале девятнадцатого века и стоявший на главной улице, ранее принадлежал его отцу и деду, также некогда врачам, и изнутри выглядел столь же крепко и солидно как и снаружи. Клэверинг пребывал в возбужденном состоянии и сразу повел меня в операционную, немного старомодную на вид, но оснащенную всем необходимым современным оборудованием, после чего тотчас же перешел к делу, одновременно готовя мне коктейль из виски с содовой.
— Речь идет о моей девушке, — проговорил он, и я заметил, что моему другу словно не хватает воздуха; само по себе это произвело на меня впечатление, ибо, насколько я помнил, особой сентиментальностью он никогда не отличался. — Сильвия Бэрд, чемпионка по плаванию южной Франции, девушка, с которой я помолвлен… но помолвке этой недолго существовать, если не провести срочную операцию. Все это дело полностью выбило нас из колеи, и нет, кажется, ни одного приличного специалиста в округе, который бы не осмотрел её.
Наконец ему удалось взять себя в руки и рассказать мне эту историю во всех деталях; Мисс Бэрд всегда отличалась завидным здоровьем и практически никогда не болела, если не считать кори в детском возрасте, прекрасно играла в гольф и теннис, а иногда даже брала в руки хоккейную клюшку. В конце последнего спортивного сезона она поехала с группой на какие-то сборы на Ривьере, и примерно через полтора месяца после ее возвращения оттуда начались все эти неприятности.
Связаны они были с ее брюшной полостью.
Девушка довольно скоро обратила на это внимание, поскольку болеть не привыкла. Поначалу вроде бы ничто не вызывало особых опасений, но постепенно, хотя и медленно, ситуация стала меняться к худшему. Ни сам Клэверинг, ни приглашенные им для консультации специалисты не могли сказать ничего определенного, хотя, разумеется, предпринимали все казавшиеся им необходимыми меры. Ничего не помогало.
Затем Клэверинг спросил:
— Скажи, ты никогда не видел или не слышал про блуждающую опухоль?
Мне показалось, что его вопрос прозвучал как крик боли.
— Нет, — ответил я со всей определенностью в голосе. — Опухоль не может блуждать.
— А эта может. Посмотри на рентгеновские снимки.