Читаем Тайфун полностью

Ай не сомневалась, что он может задушить ее. Ужас придал ей сил. Она рывком высвободила руки, сжатые в тисках объятия Сана, и ударила его по очкам. Очки упали на землю, она отскочила от ставшего почти беспомощным и растерявшегося негодяя и крикнула еще раз:

— Помогите, спасите! Люди!

Послышался топот бегущих ног. Сан, пометавшись на месте и даже не успев подобрать очки, бросился бежать. Во время борьбы Сан потерял и фонарик, который сейчас валялся включенный на земле и освещал небольшое пространство у ног Ай. Глаза женщины были широко открыты, она тяжело дышала, сердце стучало так, будто готово было вырваться из груди. Ай даже не смотрела в сторону человека, бежавшего к ней на подмогу, и очнулась только в тот момент, когда решительный мужской голос произнес:

— Что случилось? Вам нужна помощь?

Ай почувствовала, как все ее существо заполняет радость. «Неужели это Выонг?!» — подумала она и со смешанным чувством смущения и досады схватила его за руку, а другой рукой легонько ударила по спине.

— Ты где пропадал? Почему пришел только сейчас? Где же ты был, говори! — она заплакала навзрыд, сама удивляясь, что высказывает парню претензии, словно они договорились о встрече как раз в этом глухом месте, а он опоздал на эту встречу.

— Да ты сначала скажи, что с тобой случилось? Тебя ограбить хотели? И как ты здесь очутилась?

Все еще плача, Ай отрицательно покачала головой. Она не могла говорить. Выонг натянул ей на плечи порванное платье и, тихо поглаживая Ай по голове, приговаривал:

— Успокойся же, ну успокойся! Хватит плакать, я рядом, тебе ничего не грозит. Ты ничего не потеряла?

Ай снова покачала головой.

— Нет, ничего я не потеряла. Просто один негодяй…

Выонг мгновенно вспыхнул.

— Кто?! Кто он?!

— Сан…

— Сан?! Ну я ему покажу. — Выонг увидел на земле очки, нагнулся, подобрал их и положил в карман.

— Ты где ночуешь? Я тебя провожу, одну теперь не отпущу!

И тут Ай бросилась к Выонгу и обняла его.

— Прости меня за все! Я никуда не хочу идти — только домой! Давай прямо сейчас пойдем в нашу деревню.

На глаза Выонга навернулись слезы. Сердце Ай билось рядом с его собственным. От невысохших еще слез глаза Ай блестели. У Выонга кружилась голова. Он знал, что с этой минуты никакая сила на земле не разлучит их.

* * *

Престольный праздник кончился через два дня. Люди разъезжались и расходились по домам. По реке опять сновали лодки под парусами и на веслах. Было очень жарко. Изнемогавшие от духоты и пыли люди медленно шагали по дороге, обмениваясь впечатлениями о празднике. Конечно, пришлось основательно потратиться и на дорогу, и на еду, и на ночлег, но зато какое удовольствие! Крестьяне из Сангоая, пришедшие в Байтюнг одной колонной, возвращались домой, разбившись на небольшие группы, — кому с кем было приятнее. Староста Ням очутился дома за день до конца праздника, обиженный и недовольный. Жена Кхоана со своим поводырем ехала на лодке. Больная помазала глаза святой водой, и теперь они стали похожи на два оранжевых мандарина, распухли и непрерывно слезились. Она перестала даже свет видеть, но все равно радовалась. Она поверила богу свои надежды и чаяния и теперь с полным основанием могла ждать, когда они сбудутся.

Торговка Тап подсчитывала барыши. А вот младшая ее дочь Ти печалилась, и никто, кроме Ай, не знал отчего. Зато дочка Тхата Няй радовалась вовсю, тараторила без умолку, похожая на попугая, красовалась перед всеми в яркой, нарядной одежде. Довольная улыбка словно приросла к ее губам, а со щек не сходил румянец, даже когда она оставалась одна и никто не мог видеть ее довольства. Ти сердито поглядывала на Няй, словно та была в чем-то виновата.

Лицо Нян тоже светилось воодушевлением и радостью. Глубокие, окруженные синевой от усталости и недосыпания глаза порой мечтательно устремлялись куда-то вдаль, словно там она видела то, чего никто не мог увидеть, и губы ее то и дело растягивались в счастливой улыбке. Она казалась среди односельчан самой счастливой, и единственное, что ее огорчало, так это поведение сестры Ай. Совсем было стала послушной и успокоилась, но вдруг вышла из повиновения, опять какая-то ерунда у нее в голове! Но Нян верила, что тетушка Лак с ее умением выуживать из людей самые сокровенные их мысли поможет вернуть Ай на путь истины.

Нян еще не знала, что Ай приехала домой на багажнике велосипеда Выонга. Она не желала больше слушать болтовню подруг, их ханжеские разглагольствования, не хотела, чтобы на нее пялили глаза чужие парни. Ей теперь было безразлично, что скажут в деревне, когда увидят, с кем она вернулась из Байтюнга. Она выбрала свою дорогу на развилке путей, один из которых вел к религии и вымышленным благам, а другой — распахивался в настоящую, живую жизнь.

<p><strong>ЧАСТЬ ВТОРАЯ</strong></p><p><strong>1</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека вьетнамской литературы

Похожие книги