Читаем Тайландский детектив полностью

Когда Катя сообщила, что по версии профессора Тихомирова большая часть Азии, в частности племена Монголии, Китая, и Таиланда пользовались идентичной утварью, которая приобреталась в результате набегов и торговли, послышались скептические голоса. Да, согласилась она, вы правы: огромные расстояния для набегов и обмена, тем более торговые пути были не налажены, но может речь идет о межчеловеческих внеплеменных, редких связях. Может речь идет о пленниках, которые перенимали мастерство завоевателей, чтобы по возвращении на родину, обучить ему своих соплеменников. Конечно это только версия, довольно фантастическая, однако, похоже, они столкнулись именно с таким случаем, который и дал толчок к ней. И они благодарны своим тайским коллегам за поддержку и помощь.

Никто даже не мог предположить, что именно она, ученица профессора Тихомирова, была одной из противниц, с недоверием и осторожностью относящейся к этой его теории. А такой не серьезный, не научный аргумент Тихомирова, что Тур Хейердал тоже начинал с фантазий, конечно, не мог склонить ее на его сторону. Но сейчас она готова была отстаивать нелюбимую ею теорию до конца и не потому что, вдруг уверовала в нее, а потому что если не она, то кто же? И в Таиланд Александр Яковлевич взял ее, зная, что, не смотря на весь свой скептицизм, Катя сумеет остаться объективной.

Г-н N. торжествующе улыбался. Зоя, поначалу перепугавшаяся, не увидев в ее руках папки с конспектом речи, смотрела с удивлением, а потом с одобрением. Виктор следил за нею полным ненависти и вожделения взглядом. Поднеся к губам бокал с шампанским, он медленно окинул ее недвусмысленным взглядом, заставляя вспомнить, что под платьем у нее ничего нет.

— У меня все, господа. Прошу вас, задавать вопросы… — закончила выступление Катя.

— Молодчина. Ты держала всех в напряжении ровно столько, чтобы их интерес не иссяк, и не успела надоесть, — шепнула ей Зоя.

— Вы были просто великолепны, Катя, — вторил с другой стороны г-н N. — Уверен, профессор Тихомиров гордился бы вами так же, как горжусь сейчас я.

К ней, улыбаясь, подошел господин преклонного возраста. Он что-то сказал г-ну N. и тот с готовностью перевел его слова восхищения. Катя вежливо улыбнулась ему, превозмогая боль, незаметно отставляя назад то одну ногу, то другую. Анестезия шока, злости и вдохновения слабела. Зазвучала музыка, гости потянулись к столу. Несколько пар уже танцевали. Опережая Виктора, к Кате повернулся г-н N. и, поклонившись, пригласил на танец. Поторопившись подать ему руку, Катя заставила себя выйти на середину зала. Казалось, боль выворачивает ей ноги до самых колен и, закусив губу Катя тяжело привалилась к г-ну N.

— Что-то случилось, Катя?

— Туфли… ох… натерли ноги и так ужасно жмут. Позвольте, я обопрусь на вас?

— О конечно, конечно… Если бы я только знал, что вы так страдаете… Лучше я поддержу вас. Так легче? Потерпите секунду, я доведу вас вон до того кресла.

— Спасибо, — простонала Катя, стараясь не слишком откровенно виснуть на г-не N., не подозревая, что в эту минуту за нею неотступно наблюдают глаза того, кто испытывал, едва ли не худшие муки, чем она, но не от физической боли, а от безысходной безнадежности и сжигающего душу накала страсти.

Целая вечность полная боли, прошла до того момента, как она смогла опуститься в кресло, без всякого колебания скинуть ненавистные туфли и запихать их под кресло. Г-н N. отошел к столу за шампанским, а к ней подошла Зоя, глядя с сочувствием.

— Как ты? Ноги, да?

— Эсэсовские туфли…

— В следующий раз будешь знать, как ходить по магазинам без меня, — с мстительным удовлетворением заметила Зоя но, разглядев, ее воспаленные, натертые до кровавых волдырей пальцы на ногах, жалостливо вздохнула: — Бедненькая.

— Потанцуем? — предложил появившийся у ее кресла, Виктор с издевкой поклонившись. От него сильно разило виски.

У Кати от гнева потемнело в глазах.

— Она не может, — вступилась за нее Зоя.

— Со мной не может, — с недвусмысленно ухмылкой уточнил Виктор, — зато со всеми другими может. Да?

Он не сводил с Кати нахальных пьяных глаз. Г-н N. принес бокалы с шампанским, подал один Кате, вопросительно оглядывая молодых людей, чувствуя клубящееся между ними напряжение. Лицо Виктора пошло пятнами.

— Уведи его, — по-русски процедил он, глядя на Зою, но та высокомерно подняла брови. — Хочешь, чтобы я устроил здесь грандиозный скандал? — пригрозил Виктор, широко улыбнувшись. — Уведи, я сказал.

Катя не знала, что можно было тут предпринять, она даже не могла просто встать и уйти. Хороша она будет, шлепая по залу босиком. А г-н N., уводимый щебечущей Зоей, с тревогой оглянулся на них.

— Что тебе от меня надо? — Катя смотрела на Виктора снизу вверх.

— Так и будешь держать меня на коротком поводке, пока кувыркаешься в постели с другими? — с обманчивым спокойствием поинтересовался Виктор, перекатываясь с пятки на носок. — Сколько их у тебя было, не считая этого старого хрена, с которым ты только что, на виду у всех, тискалась? Дешевка!

— Что тебе надо? — холодно повторила Катя в упор глядя на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги