Читаем  Таиландский детектив полностью

Прохожие, машины, дома, уличный шум все было ненастоящим и раздражало. Ей здесь не место. Единственное место, где она должна быть, где все реально, где ей хорошо и где она хоть немного была ближе к Вонгу, это тесный номер отеля. Она уже собралась было повернуть обратно, когда до нее донесся дурманящий аромат жареного мяса. Напротив отеля расположилась забегаловка, где стряпали на скорую руку, а Катя даже не знала, есть ли у них в холодильнике что-нибудь кроме сока и яиц, которые в Таиланде безумно дороги. Так и не вспомнив, заглядывала ли она в холодильник вообще, Катя решительно перебежала дорогу, бесстрашно минуя нескончаемое движение.

Когда она заказывала жареное мясо с овощами приправленными кари, жареный рис, вдруг увидела быстро идущего к отелю Вонга и тут же кинулась через дорогу к нему, начисто забыв о заказе. Сигналили машины, чудом успевая затормозить перед ненормальной фаранго, кидавшейся под колеса и не обращавшей внимания на крики и ругань водителей. Обладатель полуразвалившегося грузовичка, чудом сумевшего затормозить в трех шагах от нее, возмущенно орал высунувшись по пояс из кабины. Послав ему, воздушный поцелуй Катя, выскочив на безопасный тротуар, нырнула в подъезд отеля. Перепрыгивая через ступеньки, толкнула дверь и запыхавшись влетела в номер.

Из гостиной к ней с застывшим лицом вышел Вонг. Они кинулись друг к другу, яростно сжав друг друга в объятиях, задыхаясь от любви и отчаяния. Они так истосковались за это время, что не могли больше ждать.

После, едва дыша, они, немного отстранившись, смотрели друг на друга, не понимая, как могли пережить этот час поодиночке. Вонг гладил ее влажное то ли от слез, то ли от пота лицо, прижимался губами к ее лбу.

-- Куда ты уходила? - спросил он.

-- Купить нам еды в забегаловке через дорогу, но увидела тебя...

Его лицо, склонившееся над ней, посерело. Прошипев что-то на тайском, он откинулся на спину, запустив пальцы в короткие волосы.

-- Я слышал визг тормозов и ругань, - перешел он на английский. - Катя, ты хочешь, чтобы я умер от ужаса. Почему ты так легкомысленна? Тебе обязательно было попасть под машину у меня на глазах?

-- Прости, я так обрадовалась, увидев тебя, что уже ни о чем не думала.

-- Как я могу отпустить тебя от себя?

Она охватила ладонями его лицо, такое любимое, родное. В дверь деликатно постучали. Они переглянулись и Вонг, подобрав с пола джинсы быстро натянув их на себя, пошел открывать. Катя села и прислушалась. С кем-то переговорив, он захлопнул дверь и вернулся, неся в руках набитые бумажные пакеты.

-- Это посыльный из той закусочной, которую ты так стремительно покинула. Хозяин и посыльный спрашивают все ли с тобой в порядке, - Вонг улыбнулся. - С тобой ведь все в порядке, светлоголовая?

-- Более чем, - Катя поднялась с пола, не стесняясь своей наготы. - Значит, ужином мы сегодня обеспечены.

Вонг унес пакеты на кухню, а Катя, добравшись до спальни, повалилась на постель и уснула. Сквозь сон она слышала звонок тренькнувшего, было телефона, но Вонг не дав ему разойтись, поднял трубку. Он говорил тихими отрывистыми фразами, а закончив разговор, вошел в спальню и сел к ней на кровать.

-- Кто это? - прошептала Катя, не открывая глаз. - Тебе снова надо уйти?

-- Катя сегодня я пытался договориться о том, чтобы с тебя сняли показания как можно скорее. О том же просил Уингстон, звонивший из Чиангмая. Ваш посол тоже. Мне пообещали, но как-то неопределенно, по-видимому, чтобы поскорее отделаться от меня. Но, вот сейчас...

Катя уже сидела в постели, глядя на него с нетерпеливым ожиданием.

-- Ну, и... - поторопила она его, когда он замолчал.

-- Тебя приглашают сейчас для снятия свидетельских показаний.

-- Прямо сейчас? - не поверила Катя

-- Прямо сейчас, - кивнув, подтвердил он.

Соскочив с кровати, она начала быстро собираться. Натянув свой неизменный льняной костюм, она, глядя на персик, лежащий на прикроватной тумбочке спросила, вдевая сережку:

-- Ты ведь поедешь со мной?

-- Да.

Через пятнадцать минут они поймали такси, которое высадило своих пассажиров возле ультрасовременного здания. Вонг остался ждать в просторном холле, а Катя в сопровождение встретившего ее услужливого молодого человека, прошла в кабинет, где ее ждали трое степенных, представительных мужчин в строгих костюмах. Молодой человек положил пред каждым из них папку с рассматриваемым делом, а Кате пододвинул стул. Оказалось, что он будет здесь, чтобы переводить ей вопросы, которые начали задавать мужчины, вчитываясь в бумаги только что положенные перед ними. Все ее ответы тщательно протоколировались, сидящим в углу секретарем. Иногда они спрашивали об одном и том же несколько раз, видимо пытаясь сбить ее с толку, подловить на неточности, и когда Кате казалось, что допрос уже закончился, вдруг начиналось все сначала. Они совсем замучили ее, эти неторопливые официальные дядьки, которым все было ни почем, тогда как Катя чувствовала себя уже порядком вымотанной, а молодой переводчик, тараторивший без умолку, действовал ей на нервы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже