— Это вариант, но мы не управимся по времени… — Лукас мрачно посмотрел на настенные часы. — Ты и дату точно не знаешь, не говоря уже о времени дня. К тому же, твою кровь нужно еще внести в хронограф, иначе ты не сумеешь путешествовать с его помощью. — Он опять схватился за голову. — И еще тебе пришлось бы в одиночестве добираться до Белгравии, а в 1912 году это может оказаться совсем не просто… о, и тебе понадобится костюм… Нет, за такое короткое время мы не управимся. Нужно придумать что-то другое. Решение вертится у меня на кончике языка… мне нужно только немного времени, чтобы подумать… и, может быть, сигарета…
Я покачала головой. Нет, мы так быстро не сдадимся. Я знала, что моя идея была хороша.
— Мы могли бы перенести хронограф в этом времени до дома леди Тилни, и я бы прыгнула прямо там — это сэкономило бы кучу времени, не так ли? Ну а что касается одежды… почему ты на меня так смотришь?
Действительно, глаза у Лукаса неожиданно широко раскрылись.
— О господи! — зашептал он. — Вот
— Что?
— Хронограф! Внучка, ты — гений!
Лукас обогнул стол и обнял меня.
— Я гений? — повторила я, пока дедушка, в свою очередь, исполнял танец победы.
— Да! И я тоже. Мы оба гении, потому что мы сейчас знаем, что спрятано в сундуке.
Ну, я, например, не знала.
— А именно?
— Хронограф! — воскликнул Лукас.
— Хронограф? — эхом повторила я.
— Это абсолютно логично! Не имеет значения, в какое время Люси и Пол его утащили, каким-то образом он вернулся ко мне — и я его спрятал. Для тебя! В моем собственном доме. Не очень оригинально, зато логично!
— Ты думаешь? — Я неуверенно смотрела на него. Мне казалось это притянутым за уши, но, честно говоря, в логике я была не слишком сильна.
— Поверь мне, внучка, я это знаю!
Восторженность на лице Лукаса сменилась складками на лбу.
— Это, естественно, открывает совершенно новые возможности. Теперь нам нужно только… хорошо подумать. — Он снова бросил взгляд на настенные часы. — Нам нужно больше времени. Проклятье!
— Я могу попытаться сделать так, чтобы они меня опять в 1956 год послали на элапсацию, — сказала я. — Но завтра после обеда это точно не получится, мы должны идти на бал и встретиться там с графом.
При воспоминании об этом у меня тут же возникло неприятное чувство, и не только из-за Гидеона.
— Нет-нет-нет! — вскричал Лукас. — Ни в коем случае. Мы должны быть на шаг дальше, прежде чем ты встретишься с графом. — Он потер лоб. — Думай-думай-думай!
— Ты видишь пар из моих ушей? Вот уже час я только этим и занимаюсь, — заверила я его, но, очевидно, он разговаривал сам с собой.
— В первую очередь мы должны внести твою кровь в хронограф. Без чужой помощи в 2011 году тебе не обойтись, одна ты не сможешь. Потом я должен тебе объяснить, как функционирует хронограф. — Снова лихорадочный взгляд на часы. — Если я сейчас позвоню нашему врачу, он сумеет быть здесь через полчаса, конечно, при условии, что нам повезет и он окажется дома… Вопрос только в том, как я должен ему объяснить, почему прошу взять кровь у кузины Хэйзел? В прошлый раз — у Люси и Пола — мы брали кровь вполне официально, для научных исследования, но ты здесь инкогнито, так и должно остаться, иначе…
— Подожди, — перебила я его. — Мы разве не можем сами взять у меня кровь?
Лукас смотрел на меня недоумевающе.
— Н-ну… меня многому научили, но со шприцами управляться я не умею. Если честно, я вообще не могу видеть кровь. Мне тут же становится нехорошо…
— Я сама могу взять у себя кровь, — сказала я.
— Неужели? — В его глазах было изумление. — Вас учат обходиться со шприцами в школе?
— Нет, дедушка, этому нас не учат, — сказала я нетерпеливо. — Но мы знаем, что, если порезался ножом, течет кровь. У тебя есть нож?
Лукас колебался.
— Н-ну… мне не кажется это хорошей идеей.
— Ну ладно, у меня есть.
Я открыла сумку и достала оттуда футляр для очков, в котором Лесли спрятала японский нож для овощей, на случай, если на меня нападут в прошлом и мне понадобится оружие. Дедушка широко раскрыл глаза, когда я открыла футляр.
— Прежде чем ты спросишь: нет, это не относится к стандартному набору школьников в 2011 году, — сказала я.
Лукас сглотнул, потом выпрямился и сказал:
— Хорошо. Идем тогда в Зал Дракона, по дороге зайдем в лабораторию нашего врача и возьмем там пипетку. — Он посмотрел на фолианты на столе и взял один из них подмышку. — Этот мы берем с собой. И печенье. Для моих нервов! Не забудь свою сумку.
— И что мы будем делать в Зале Дракона?
Я бросила футляр обратно в сумку и встала.
— Там стоит хронограф.
Лукас закрыл за мной дверь и прислушался. В коридоре все было тихо.
— Если мы кого-нибудь встретим, мы скажем, что я устроил для тебя экскурсию, понятно, кузина Хэйзел?
Я кивнула.
— Хронограф просто так стоит? В наше время он закрыт в сейфе в подвале, чтоб не украли.