Теперь, сидя на террасе их семейного домика в Провансе, Би подумала: как ей в голову могло прийти тогда, что она спасена?! Брэд Кейн был одержим семейством Леконте. Он сумасшедший. Она даже не подозревала, как быстро он будет действовать. И как тихо. В своем «Юльфстриме» он уже летел в Сан-Франциско, когда она только егце купила билет на рейс в США. Она не подумала о том, что он может купить себе все, что захочет. И он знает, куда для этого идти. Где взять шприц с быстродействующей анестезией, которая выключит ее надолго. Тогда он сможет убить ее и подстроить несчастный случай. И тогда ранчо Канои окончательно будет его.
Мария-Лаура почувствовала его присутствие еще до того, как увидела его. Он не выдал себя ни звуком: просто возник, как сгустившаяся тень, из темноты. Она увидела огонек сигареты у его губ.
— Итак, Мария-Лаура, — сказал он тихо, — мы снова встретились.
Пуш сорвался с места и бросился к нему; он зарычал и предупреждающе показал зубы.
Брэд засмеялся:
— Я думаю, ты притащила сюда эту собачонку, чтобы защищаться. Что-то мне подсказывает, что он великий силач.
— Где дети? — быстро спросила Би. Она удивилась, что ее голос звучит так спокойно. Теперь, когда она встретилась ео своим убийцей лицом к лицу, она почувствовала такую ненависть, что это потрясло ее. Но она должна быть спокойной, чтобы победить. Она должна знать, что он сдержал слово и с детьми все в порядке.
— Я сдержал обещание, — сказал он. — Они в такси на пути к вилле «Мимоза».
Она тревожно уставилась в темноту, ища его руку с сигаретой.
— А как я узнаю, что это правда? Брэд пожал плечами:
— Наверное, ты просто поверить мне, Мария-Лаура. Он выбросил сигарету и пошел к ней. И тогда она увидела пистолет в его руке. Пуш опять глухо заворчал. Она увидела, как блестят его клыки, и сжала свое оружие еще крепче.
— Мы поедем немного прогуляться, Мария-Лаура, — сказал Брэд, не обращая внимания на собаку. — Посмотреть окрестности. Жаль, что так темно, но ты должна хорошо знать эти дороги.
Брэд взял ее за руку и втолкнул в машину. Держа дверь открытой, он показал на водительское место. Пуш забрался на соседнее, все еще не понимая, в чем дело.
Брэд сел назад и сказал:
— Ладно, поехали. Повернешь налево на развилке. Ты помнишь, где она.
Мария-Лаура почувствовала, что пистолет прижался к ее шее.
Она остановила машину в конце дороги, на самой высшей точке.
— Езжай до предела, — скомандовал он. Она сделала, как он сказал, потом выключила двигатель и стала ждать. Брэд не делал ни одного движения, не говорил ни слова. Он приставил пистолет к ее затылку, но теперь она знала, что он не использует его. Знакомые ночные звуки слышались ей: кваканье лягушек, шорох ночных животных и ночных птиц. Где-то внизу, на дороге, она увидела огни машины. Мария-Лаура с надеждой смотрела, как они вспыхнули, а потом пропали. И все. Она наедине с Брэдом Кейном.
Она услышала, как Пуш жалобно взвыл, когда Брэд вдруг выпрыгнул из машины. В темноте она видела только ствол пистолета, направленный на нее.
— Зачем ты это делаешь? — вдруг заорала она. — Я же сказала, мне не нужно ранчо. Мне не нужны деньги. Мне ничего от тебя не нужно…
— Ты все еще не поняла? Всю свою жизнь Джек ждал, что Обезьяна вернется и украдет его землю, отстаивая свои права. Я только защищаю свои интересы, хочу, чтобы Каиои всегда принадлежало Кейнам. Я не могу себе позволить, чтобы ты или другие Леконте когда-нибудь пришли требовать его себе. Настало время, дорогая Мария-Лаура, расставить все по своим местам. Я думаю, это лучший путь, — продолжил Брэд и улыбнулся. — Но на этот раз мы ведь должны быть уверены, не так ли?
Он открыл дверцу машины, потом протянул руку, нащупал зажигание и включил мотор. С ужасным криком Мария-Лаура вдруг высвободилась. Она выскочила через другую дверь вместе с Пушем, который возбужденно лаял. Мария-Лаура прижалась к острым камням и к траве, когда машина рванулась вперед через край и зависла на краю на несколько секунд, а потом мягко соскользнула вниз. Она услышала звон разбитого стекла, скрежет стали и чудовищный взрыв, взметнувший столб пламени. Она могла бы быть там, если бы ей не удалось выскочить.
Страх поднял ее на ноги, но тут Брэд схватил ее сзади и стал толкать к краю обрыва. Мария-Лаура кричала изо всех сил, упиралась ногами, цеплялась за колючие кусты и пыталась зацепиться за летящие из-под ног камни. Ей нужно было достать нож — это был ее единственный шанс. Она должна убить его раньше, чем он убьет ее. Она услышала громкий лай Пуша и увидела его черный силуэт на фоне пламени, и большая собака набросилась на ее убийцу, застав его врасплох и повалив их обоих на землю.
Мария-Лаура быстро перекатилась и вскочила на ноги. Она увидела, как Брэд прицелился в собаку, и выбила пистолет из его рук. Потянулась, чтобы схватить его, но он был проворнее. Брэд схватил пистолет и жестоко ударил пса по голове. Пуш тоненысо взвизгнул и упал. Мария-Лаура закричала от страха, а Брэд опять схватил ее и за ноги потащил к краю обрыва.