Читаем Тайна алой руки полностью

- Остановите его! – снова закричала Нэнси. – Украденный барельеф – при нем, и я знаю, где он!

В этот раз Синклер, услышав Нэнси, запаниковал. Он развернулся и помчался к выходу.

Нэнси побежала за ним. Синклер расталкивал людей в коридоре. Вдруг он проскользнул на узенький проход за охранным пунктом. Нэнси преследовала его по пятам.

Проход вывел в широкий коридор. Тейлор Синклер бросился на эскалатор, перескакивая через ступеньку. Нэнси поторопилась к лестнице справа. Она слышала, как Алехандро бежит за ней.

Когда Синклер добрался до верха эскалатора, сыщица бросилась на него. Он упал перед газетным киоском. Алехандро тут же прижал его руки к полу.

- Снимите сапоги, - велела Нэнси.

- В этом нет необходимости. – Синклер повернул голову и посмотрел на Нэнси.

- Если сам не снимешь, это сделаю я, - пригрозил Алехандро.

- Тогда будь любезен отпустить мои руки, - ответил Тейлор.

Алехандро отпустил его, но остался рядом на случай, если Синклер вновь надумает бежать. Бесс и Джордж нагнали их и тоже остановились неподалеку. Синклер молча снял сапоги и поставил их на пол. Нэнси покрутила один каблук. Ничего. Он остался на месте.

Она взглянула на Синклера. Впервые его лицо было эмоционально – и оно выражало страх. Я на верном пути, решила Нэнси.

Она подняла второй сапог и покрутила каблук. Тот легко открутился, и что-то упало ей на ладонь – зеленый барельеф. Она перевернула его и встретилась взглядом с владыкой Пакалем. Она столько раз видела фото, что удивилась, какой он на самом деле маленький и идеально вырезанный. Неудивительно, что он так ценен и что многие хотели им обладать.

- Нашла! – воскликнула она и показала барельеф друзьям.

Синклер застонал.

Тут они услышали топот ног. Обернулись и увидели детектива Бриско, выбежавшего из-за угла и спешащего к ним.

- Вы поймали его! – воскликнул Бриско, увидев Синклера, уныло сидящего на полу. – Хорошая работа, юная леди!

Он подошел к Синклеру.

- Вы арестованы, - сообщил он. – И в участке вы расскажете нам все.


Тейлор Синклер плюхнулся в кресло за столом Бриско.

- Спрашивайте, - махнул он рукой.

Нэнси не знала, с чего начать, и посмотрела на детектива Бриско.

- Ты решила это дело, - сказал он, - ты и веди допрос.

Нэнси повернулась к Синклеру.

- Мы уже знаем, как Мартинес нашел барельеф и передал его вам, - начала она. – Мы знаем, что вы подделали документы, чтобы представить барельеф настоящим, а позже подменили копии, чтобы скрыть ошибку с почтовым индексом. Где оригинал?

- Отправил в Нью-Йорк, другу.

- Запишите адрес, - велел Бриско. – Позже мы пошлем кого-нибудь за документами.

Синклер записал адрес и протянул его Бриско.

- Вы ворвались в мою комнату в поисках документов, так? – спросила Нэнси.

Синклер кивнул.

- На тот случай, что ты выяснишь их значение, - пробормотал он, злобно глянув на Нэнси. – Я убедил горничную впустить меня.

Нэнси не обратила внимание на его грубость.

- И это вы писали угрозы?

- Очевидно, они не произвели никакого впечатления.

- Вы хотели напугать меня, - сказала Нэнси. – Но это не так легко сделать.

- Я вижу, - сухо ответствовал Синклер. – Когда Ван-дер-Хун все выяснил, я понял, что надо вытащить барельеф из Бич-Хилла как можно быстрее. К счастью, я знал, где хранится барельеф, и сумел украсть у Хенрика Ван-дер-Хуна ключи и сделать копии. Он такой недалекий – так и не узнал об этом. И никто даже не спросил, что я делал в хранилище, - все привыкли, что я часто там бывал за последний месяц. – Синклер щелкнул пальцам. – Проще простого.

- И вы подставили Джона Риггза, - продолжала Нэнси. – Вы заказали киноварь на его имя и подкинули материалы для письма.

Он молча уставился на Нэнси.

- А затем вы заставили Мартинеса распространять слухи о том, что Риггз украл барельеф, - добавила она. – Но что вы собирались делать с барельефом после кражи?

- Перепродать, - ответил Синклер. – Многие богачи согласны купить экспонат без провенанса, если только он им понравится.

- А вам нужны были деньги, - припомнила Нэнси. – У вашей галереи не было денег.

Синклер удивился.

- Откуда ты знаешь?

- Вы совершили ошибку, рассказав об этом Джону Риггзу. И вы не платите вашему секретарю.

Он вздохнул.

- Какая теперь разница? Все кончено, не так ли?

- Боюсь, что так, - вмешался детектив Бриско. – Наши специалисты уже ожидают. Они готовы взять ваши отпечатки пальцев.

- Еще один вопрос, - попросила Нэнси. Ее кое-что беспокоило. – Зачем вы опоили меня на церемонии? Ведь это были вы?

- Ты подбиралась все ближе, - ответил Синклер. – Задавала слишком много вопросов. Когда я заметил тебя на собрании, то решил убрать тебя с пути. Я нашел снотворное в аптечке хозяйки дома. Все шло хорошо – пока Алехандро не пришел тебе на помощь.

Тейлор Синклер пожал плечами и поднялся. Он позволил Бриско вывести его из комнаты. Все кончено, подумала Нэнси. Загадка разгадана. Но остался один вопрос – что теперь делать с владыкой Пакалем.


Стояло прекрасное весеннее утро. В глубоком синем небе ярко светило солнце. А в Бич-Хилле толпа нетерпеливых журналистов собралась в саду для пресс-конференции, созванной Сьюзен Колдуэлл всего лишь пару часов назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей